Beispiele für die Verwendung von "observe" im Spanischen mit Übersetzung "наблюдать"
Übersetzungen:
alle263
наблюдать130
замечать66
наблюдаться32
соблюдать9
показывать8
присматриваться5
понаблюдать4
соблюдаться2
andere Übersetzungen7
Hong Kong, unido físicamente al continente, brinda un caso monográfico más próximo para que la población de China lo observe y llegue a seguirlo un día.
Гонконг, физически связанный с материком, предоставляет для народа Китая более близкий случай для изучения, за которым они могут наблюдать и в один прекрасный день ему последовать.
Y desde entonces estuve observando este pequeño mundo.
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром.
Lo pudimos observar en variedad de diferentes organismos.
Мы может наблюдать это на различных организмах.
De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer.
В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
Así que aprenden tanto observando, como lo que aprenden haciendo.
Так что они узнают новое не только, когда делают что-то сами, но и когда просто наблюдают.
El acto de observar a los consumidores cambia su comportamiento.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Recuerdo observar a un niño jugando en una barra de estacionamiento.
Помню, как наблюдал за ребёнком, играющим с ограждением.
El segundo desafío reside en el dispositivo para observar ondas cerebrales.
Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами.
¿Cuál es el mejor lugar para observar el cielo de noche?
Какое лучшее место для наблюдения за ночным небом?
Alguien observa algún caso instructivo o alguna regularidad anecdótica o empírica, y dice:
Кто-то наблюдает за определенным поучительным случаем или определенной анекдотичной или эмпирической закономерностью, и говорит:
Y los jóvenes chimpancés pasan mucho tiempo observando lo que hacen sus mayores.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими.
Él aprendió a jugar al golf observando a otros y siguiendo su ejemplo.
Он научился играть в гольф, наблюдая за другими и повторяя за ними.
A veces, podemos verlas con mayor claridad al observar cómo las afrontan otros.
Иногда они более четко видны со стороны, в результате наблюдений за тем, как другие противостоят им.
pero miren este mapa, y podrán observar esto por 2 o 3 minutos.
но взгляните на эту карту и наблюдайте за ней две или три минуты.
Esto es completamente diferente que lo que hemos venido observando desde la Revolución Industrial.
Это совершенно отличается от того, что мы наблюдали со времен промышленной революции.
Podemos aprender observando a otras personas y copiando o imitando lo que pueden hacer.
Мы можем обучаться, наблюдая за другими людьми, копируя или подражая им в их действиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung