Beispiele für die Verwendung von "oculta" im Spanischen mit Übersetzung "скрытый"
Übersetzungen:
alle292
скрывать161
скрытый69
прятать11
спрятанный7
спрятать5
утаивать4
секретный2
исчезать1
оккультный1
andere Übersetzungen31
La deficiencia de micronutrientes es conocida como "hambre oculta".
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
Ese es un policía vestido de negro, filmado con una cámara oculta.
Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Los estadounidenses sugieren algunas veces que los rusos tienen una agenda estratégica oculta.
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
No obstante, la ansiedad estratégica sigue oculta bajo la superficie, en particular en la India.
Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Su angustia oculta o incluso visible carece de valor, es la desesperación de una cifra.
Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места.
Y estos son dos daneses que vienen y se sientan al lado de la cámara oculta.
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Sin duda, a menudo existe una agenda oculta en la opción de elegir un marco de contabilidad.
В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета.
No se puede acusar a países como Hungría y Polonia de tener una agenda oculta cuando comparten su experiencia de desarrollo.
Страны вроде Венгрии и Польши вряд ли можно обвинить в скрытом умысле, когда они делятся своим опытом в области развития.
Por el contrario, nuestra respuesta está condicionada por nuestras creencias, por lo que son, por su origen, por su constitución, por su naturaleza oculta.
Скорее, наша реакция обусловлена нашими убеждениями, нежели тем, что они есть на самом деле, их происхождением, из чего они сделаны, их скрытой сутью.
Porque si uno mira al cerebro a simple vista no ve realmente lo complejo que es pero si usamos un microscopio finalmente se revela su oculta complejidad.
Потому что, если вы посмотрите на мозг невооруженным глазом, вы не увидите насколько мозг сложен, но когда вы используете микроскоп, только тогда скрытая сложность становится заметной.
como tampoco el anuncio de la policía armenia de que el coche se había incendiado por problemas técnicos, pero el problema real es la censura, pues la explosión no fue sino la última ofensiva de la guerra oculta de Armenia contra la prensa.
Но настоящая проблема - это цензура, поскольку взрыв был ничем иным, как последним наступлением в скрытой войне Армении против прессы.
Quería disecarla y estudiar sus capas ocultas.
Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung