Exemplos de uso de "ocultan" em espanhol
Los grandes envíos se ocultan en botes pesqueros y cargueros, y luego se dividen en paquetes más pequeños que son enviados por embarcaciones rápidas a las costas de Marruecos o España.
Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании.
lo que muestran es menos importante de lo que ocultan.
то, что они показывают, не так важно, как то, что они скрывают.
Las explosiones de orgullo nacionalista del torneo ocultan realidades más tormentosas.
Вспышки гордого национализма на чемпионате мира скрывают более искаженную реальность.
Pero las compañías les ocultan esta información, tal como lo hizo la Agencia Europea de Medicamentos durante 3 años.
Но в течение трёх лет компании, а также Европейское агентство по лекарственным препаратам, скрывали от них данные.
Berlusconi argumenta que las estadísticas no son confiables porque ocultan una realidad mucho más prometedora para los italianos ricos de hoy.
Берлускони заявляет, что статистические данные недостоверны, т.к. они скрывают всё более радужную реальность сегодняшних состоятельных итальянцев.
Antes del comienzo de un combate, los dos contrincantes levantan las manos para mostrar que no ocultan armas en los pliegues de su cinturón con aspecto de taparrabos.
Перед началом матча оба борца поднимают руки, чтобы показать, что они не скрывают оружие в складках набедренной повязки наподобие ремня.
Los tratamientos son caros, por lo que quienes tienen la enfermedad, con frecuencia la ocultan, dado que no hay razón para hacerse examinar si no va a haber tratamiento.
Бедность делает лечение слишком дорогим, поэтому бедные люди часто скрывают свою болезнь, потому что нет смысла проводить тесты, если за ними не следует лечение.
Por esa razón, los gestores se apresuran a adoptar métodos de contabilidad "creativa" que embellecen las previsiones de ganancias, ocultan los riesgos y presentan una lisonjera ejecutoria de aumento de los beneficios.
Таким образом, менеджеры охотно принимают так называемые "агрессивные" или "креативные" методы ведения учета, которые показывают слишком оптимистические цифры дохода, скрывают риски и отражают лишь плавный рост доходов.
"Si no tienes éxito al primer intento, oculta la evidencia de que lo has intentado".
"Если с первого раза не получилось, спрячь все улики о том, что ты вообще пытался".
Estamos ocultando ese precio con ganancias monstruosas.
И мы прячем эту цену под чудовищными доходами.
un jugador humano se ocultaba en un compartimiento movedizo en medio de un laberinto de vistosos aparatos.
И хотя он всего лишь представлял собой шахматиста, который был спрятан в выдвигающемся отсеке, расположенном посреди огромного количества внушительно выглядящих механизмов, потребовались десятилетия для тех, кто этого не знал, чтобы разгадать загадку работы "Турка".
Es la tarea del narrador ocultar el hecho de que se están ganando el pan.
Поэтому задача рассказчика - утаить тот факт, что они сами зарабатывают себе на хлеб.
El problema es que estamos ocultando ese precio bajo las olas.
Только проблема в том, что мы прячем эту цену под толщей океанов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie