Beispiele für die Verwendung von "ola" im Spanischen

<>
Su discurso provocó una ola de indignación. Его речь вызвала волну возмущения.
No sabemos si otra ola está viniendo. Мы не думали о том, что на нас может надвигаться новая волна.
Consideremos la anterior ola de la globalización: Давайте рассмотрим предыдущую волну глобализации:
Mao inició otra ola de persecuciones en 1968. Мао начал еще одну волну преследований в 1968 году.
Hay una ola a punto de reventarle encima. Волна, готовая обрушиться на него.
Lo agarré y la ola nos reventó encima. Я схватил его, на нас обрушилась волна.
La ola de crímenes corporativos en la economía global Волна корпоративных преступлений в глобальной экономике
Supuestamente, una ola de izquierdas ha sacudido a América Latina. Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил.
El rescate de los bancos llevó a una ola de fusiones. Поддержка банков привела к волне поглощений.
Estoy tratando de deciros que hay una nueva ola en el continente. Я пытаюсь сказать вам, что сейчас идет новая волна на континенте.
Es como surfear un campo magnético en la cresta de una ola. Это нечто вроде серфинга по магнитному полю на гребне волны.
Aún así, existe el peligro genuino de una nueva ola de proteccionismo. Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Una gran ola de disturbios irrumpe en los primeros proyectos de París. Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже.
La primera ola de evolución es lo que pensamos como evolución darwiniana. Первая волна эволюции - это то, что мы называем эволюцией по Дарвину.
Esta es la ola, yendo de izquierda a derecha, aquí se puede ver. Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
La vieja triple polarización sólo regresó con la nueva ola de la globalización. Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации.
La caída de Saddam generó una ola de saqueos, anarquía y lucha entre facciones. Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов.
Montados a la ola populista, varios políticos han propuesto una prohibición de las CDS. Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД.
Llegó una ola inmensa y le dio en la punta y se la tumbó. Огромная волна поднялась, разбилась о нос корабля и повредила его.
En EE.UU., su destino causó una ola de solidaridad y animadversión contra Irán. Их судьба вызвала дома волну солидарности и антииранских настроений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.