Sentence examples of "organizado" in Spanish

<>
Me refiero al crimen organizado. Я говорю об организованной преступности.
Los grupos terroristas han recurrido al crimen organizado para financiarse. Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
A mí me han acosado y se han organizado campañas para desacreditarme. Я стала предметом запугиваний и оскорблений, и были организованы кампании по дискредитации меня самой и моих позиций.
La más precavida Asociación para el Avance de la Inteligencia Artificial ha organizado un panel especial para estudiar lo que llama "el potencial de una pérdida de control humano de las inteligencias basadas en la computación". Более осторожная Ассоциация по продвижению искусственного интеллекта учредила специальную экспертную группу по изучению того, что они именуют "потенциалом потери человеческого контроля над компьютерным интеллектом".
No estaba organizado en la forma como muchas veces pensamos. Это не так организованно, как мы часто думаем.
Permítanme ir a lo básico del crimen internacional organizado hoy. Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности.
De hecho, ni siquiera es un mercado organizado, sino un mercado virtual informal. Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
Los miembros del crimen organizado dirigen gran parte del desarrollo económico del país. Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Ahora, es de temer, el crimen organizado intimidará a sus menos talentosos sucesores. Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Están surgiendo nuevas y más sofisticadas formas de actividades delictivas, crimen organizado y terrorismo. Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма.
Tampoco es Guinea Bissau el único país vulnerable al crimen organizado de grandes dimensiones. Гвинея Бисау является не единственной страной в регионе, уязвимой перед серьезной организованной преступностью.
Y es este deseo occidental de consumir, el principal motor del crimen organizado internacional. Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности.
Los niveles del crimen organizado son menores en los países con un poder judicial independiente. Уровни организованной преступности ниже в странах с независимыми судебными системами.
El crimen organizado en un mundo globalizado opera del mismo modo que cualquier otro negocio. Организованная преступность в глобальном мире действует таким же образом как и любой другой бизнес.
Con un ecosistema de innovación organizado según estos lineamientos, pueden producirse avances "obvios" mucho antes. Благодаря созданию новаторской экосистемы, организованной с учетом этих направлений, "очевидные" достижения смогут возникать значительно быстрее.
Para luchar contra el crimen organizado, el estado debe recobrar el control de su propio territorio. Борьба с организованной преступностью требует, чтобы государство возвратило контроль над своей собственной территорией.
Actualmente, son las bandas de crimen informático organizado quienes programan estos virus, porque con ellos ganan dinero. Сейчас этим занимаются организованные преступные группировки, с помощью вирусов они делают деньги.
La OCS también está empezando a luchar en conjunto contra el tráfico de drogas y el crimen organizado. Помимо этого, ШОС также начинает сотрудничество по борьбе с наркоторговлей и организованной преступностью.
Usted no tiene que dormir con prostitutas o tomar drogas para estar en relación con el crimen organizado. Не обязательно спать с проститутками или принимать наркотики, чтобы установить связь с организованной преступностью.
Y si deseamos hacer algo sobre evasión de impuestos crimen organizado transnacional y blanqueo de capitales, debemos librarnos de ellos. И если вы хотите сделать что-то по поводу уклонения от налогов и международной организованной преступности, отмывания денег, вы должны избавиться от всего этого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.