Beispiele für die Verwendung von "otra vez" im Spanischen mit Übersetzung "опять"

<>
Otra vez, hubo algunos malentendidos. Опять же, были некоторые казусы.
Tom está hablando dormido otra vez. Том опять говорит во сне.
"Ah, nada, otra vez siento apretado." "Ой, ничего - она опять сдавлена."
Otra vez, todo eso no se paga. Опять же, большенство из этого не оплачивается.
Otra vez, esto es de Sierra Leona. Это опять Сьерра-Леоне.
Uno reinicia el tratamiento, pierde peso otra vez. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Otra vez, la caja con forma de móvil. Итак, опять же, коробка в форме телефона.
Esto es Marte, otra vez con varios nombres. Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями.
Otra vez deberían de ofrecerle a Irán pláticas directas. Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Y al atardecer del otro día ¡zaas, otra vez! Но на закате следующего вечера опять - бац!
Si uno detiene el tratamiento, gana peso otra vez. Останавливаете - опять толстеет.
y, otra vez, ¿quién es el asesino psicópata aquí? и опять, которое из них убивает на месте?
Otra vez más, EEUU es aquí parte de la razón. Опять причина частично в США.
Y otra vez, allí es donde las nuevas tecnologías pueden introducirse. И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы.
Otra vez, lo mejor de la tierra va a los wasichu. Опять лучшие земли ушли к ващичу.
Y, otra vez, les voy a mostrar un ejemplo simple de 23andMe. И я покажу вам один простой пример, опять от компании 23andMe.
Y, otra vez, hay dos científicos que tuvieron problemas con el ruido. И опять у двоих ученых проблемы с шумами.
Otra vez esta gente de Granada, esto es demasiado pervertido para cualquiera. Опять таки, эти люди из Гренады, ну это уже слишком для любого воображения.
"La paz es cuando las uñas de los pies crecen otra vez". Так, по словам одной женщины из Судана, "Для меня мир наступил, когда у меня опять стали расти ногти на ногах".
Y otra vez, ese asunto debe ser acometido en el contexto del espacio. Опять же, все это должно быть использовано в контексте пространства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.