Beispiele für die Verwendung von "otro" im Spanischen

<>
Pero hay otro escenario posible: Но возможен и другой сценарий:
Básicamente es como cualquier otro restaurante. В общем счете он такой же как и остальные.
Porque no había otro modo. Потому что иного пути не было:
Como si ello no fuera suficiente, Prodi se enfrentará a otro problema. Помимо всего прочего, Проди столкнётся ещё с одной проблемой.
¿O sólo en otro dinosaurio? Или просто в очередного динозавра?"
Llamo a mi iniciativa, "Lleva al Otro a almorzar". Свою инициативу я назвала "Пригласи "иного" на обед".
Otro punto sobre la educación: Другой момент образования:
Cuando un país está intimidado o excluido, ningún otro es libre. Когда одна нация запугана или подвергнута остракизму, все остальные тоже не свободны.
¿Existe otro paradigma para el sistema financiero global? Существует ли какая-либо иная модель мировой финансовой системы?
Y no se utiliza para resolver ningún otro tipo de problema lógico. Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем.
Otro golpe militar es su respuesta muda. Очередной военный переворот - вот их непроизнесенный ответ.
Me encanto cuando el hablo acerca de otro mundo al lado de este. Я обожала, когда он говорил о том ином мире совсем рядом с этим.
Ningún otro producto tiene eso. Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя.
¿Cuál es la suerte del otro 50% en un mundo meritocrático? Как преуспеть остальным 50% общества в меритократическом мире?
En términos del otro yo, el yo que recuerda, la historia es diferente. Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная.
La próxima vez que se descubran en el acto de separarse del Otro, esa será la clave. В следующий раз, поймав себя на навешивании ярлыков и прочих проявлениях нетерпимости, вы получите подсказку.
En cambio, es simplemente otro futbolista muy hábil para hacer trampa. Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом.
Pero si observan las tiras reactivas, son para otro tipo de análisis de orina. Они, вообще-то, для иного типа анализа мочи.
Pero ese es otro tema. Но это совсем другая, отдельная тема.
Aunque, por otro lado, el informe da una sensación definitiva de déjà vu. В остальном же прочтение данного отчёта оставляет такое чувство, будто бы всё это мы уже когда-то слышали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.