Beispiele für die Verwendung von "oyeron" im Spanischen
Übersetzungen:
alle393
слышать287
услышать92
быть слышно6
внимать2
прослышать1
andere Übersetzungen5
Quizás oyeron el revuelo del candado Kryptonite, cuando un bloguero habló sobre cómo romperlo usando un bolígrafo, y todo el mundo se enteró.
Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду.
Estamos asesorando a la oposición birmana, al gobierno de Sudán del Sur, que -lo oyeron aquí primero- será un nuevo país dentro de los próximos años.
Мы консультируем оппозицию Мьянмы, правительство Южного Судана, который станет - Вы слышите это здесь первыми - - независимым государством в течение ближайших лет.
Aquí hay dos criaturas que nunca oyeron del postulado de las paralelas euclidianas- que no sabían que era imposible de violar y simplemente continuaron con eso.
А вот два существа, которые никогда не слышали о Евклидовом постулате - и не знали, что его невозможно нарушить, и они просто живут себе не задумываясь.
El 14 de octubre, unos agentes quisieron despejar el parque, pero desistieron cuando cientos de manifestantes surgieron antes de tiempo después de haber oído acerca de los planes.
14 октября власти хотели очистить парк, но отступили перед сотнями протестующих, которые хлынули внутрь перед назначенным сроком, прослышав об этих планах.
En breve, van a oír el ruido de un tren y ellos no reaccionarán.
Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Tres mil millones de mentes nunca antes oídas que se suman a la conversación global.
Три миллиарда новых умов, от которых раньше не было ничего слышно, присоединяются к мировой беседе.
Rara vez oímos sobre el ciberhedonismo, por ejemplo, cómo la gente se está volviendo pasiva.
Но редко слышно, например, о кибер-гедонизме, когда люди становятся пассивными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung