Sentence examples of "póliza de seguro" in Spanish

<>
Esto naturalmente los priva de autoridad moral para persuadir a otros de no adquirir armas nucleares, lo que se sigue percibiendo como una fuente de poder e influencia, y una póliza de seguro contra un ataque. Естественно, это лишает их морального права убеждать другие страны не овладевать ядерным оружием, которое продолжает восприниматься как источник власти и влияния, а также является страховым полисом от нападения.
Por último, las familias pobres tienen muchos hijos como una especie de póliza de seguro contra las altas tasas de mortalidad infantil. И, наконец, многодетность служит своего рода страховкой, учитывая высокий уровень детской смертности.
Irán no considerará abandonar su póliza de seguro nuclear a menos que se acuerde una amplia agenda que aborde las preocupaciones que tiene Irán en su calidad de potencia regional y se le asegure la inmunidad de su régimen islamista frente a las acciones estadounidenses. Иран не станет рассматривать отказ от своего ядерного страхового полиса до тех пор, пока в обширную повестку дня Иран не будет включен в качестве региональной державы и не будет обеспечен иммунитет его исламского режима от американских действий.
¿Quién pagará tu costoso tratamiento contra el cáncer, si pierdes la póliza de seguro de enfermedad que iba unida a tu empleo? Кто заплатит за ваше дорогостоящее лечение рака, если вы потеряете страховку от болезней, которую вы получали вместе со своей работой?
Más recientemente, a pesar de sus impresionantes recursos de poder duro, Corea del Sur se ha dado cuenta de que la alianza con una potencia distante como los Estados Unidos sigue siendo una útil póliza de seguro de vida en el contexto de un vecindario difícil. Позже, несмотря на свои внушительные ресурсы твердой силы, Южная Корея осознала, что союз с такой удаленной силой, как Соединенные Штаты, играет роль, своего рода, страховки в делах с опасными соседями.
Estos seguros serían atractivo para los propietarios si se ofrecieran como un complemento a sus pólizas de seguro actuales. Такое страхование должно быть привлекательно для домовладельцев, если оно предлагается в качестве дополнения к их существующим страховым полисам.
Los impuestos a las pólizas de seguro con prima elevada llevarían a muchos empleados y empleadores a trasladar sus fuentes de ingresos libres de impuestos de estos beneficios del seguro de salud a otras formas de compensación no gravada. Налоги на взносы по страховым полисам приведут к тому, что многие из работодателей и работающих вместо преимуществ, получаемых благодаря не облагаемым налогом доходам, найдут другой вид свободных от налогов компенсаций.
En otras palabras, la póliza de seguro protegería contra riesgos al ingreso de por vida. Другими словами, данная политика страхования сможет обеспечит защиту от угрозы снижения дохода на всю жизнь.
Emitir una póliza de seguro contra la abducción por extraterrestres es una apuesta bastante segura. Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
El President electo Bush se refiere a su propuesta de recorte de 1.3 billones de dólares como una "póliza de seguro" contra la recesión. Избранный в президенты Буш говорит о своем предложении сокращения налогов в объеме $1.3 триллионов как "страховой политике" против спада.
Ahora, eso es solamente una póliza de seguros. Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис.
No hay compañía de seguro que diga "no". Нет страховой компании, которая может сказать "нет".
Algunas personas dicen que ni se debería trabajar sobre la póliza de seguros porque te puede hacer perezoso. Некоторые считают, что о страховом полисе и думать не следует, потому что это разлагает и ведёт к лени.
Si veo esto, de seguro me asusto terriblemente con los blogs, porque no es algo muy amigable. Я смотрю на это и мне просто страшно - клянусь - страшно до смерти от блогов, потому что они не такие уж и дружелюбные.
En un intento por mitigar este problema, la ley especifica que a cualquiera que contrate una póliza de vida valuada en más de 300.000 euros se le puede exigir que revele los resultados de pruebas genéticas anteriores. В попытке смягчить эту проблему закон уточняет, что у того, кто хочет получить полис стоимостью выше 300 000 евро, могут потребовать раскрыть результаты сделанных генетических тестов.
Todos los empleados de Harvard son incorporados automáticamente a un fondo de seguro de vida. Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла.
La defensa es nuestra póliza de seguros esencial en un mundo complejo e imprevisible. В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
Porque hemos estado haciendo algo bien y de seguro sería bueno averiguar qué es. Потому что что-то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно.
Si aplicas el concepto de seguro más ampliamente puedes usar una fuerza más poderosa, la fuerza de mercado, para ofrecer observaciones. А если применить понятие страхования в более широком масштабе, вы можете использовать более мощную силу, силу рынка, чтобы обеспечить обратную связь.
Y de seguro voy a esperar con inmensa emoción a verlo ser encendido. И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.