Sentence examples of "pública" in Spanish

<>
La propaganda simple es contraproducente como diplomacia pública. Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия.
Anders Behring Breivik hace su primera aparición pública en el tribunal Андерс Беринг Брейвик впервые публично предстанет перед судом
Conocí a Mohyeldin antes de una reciente aparición pública en Manhattan. Я встречалась с Мохайлдином до его последнего публичного выступления в Манхэттене.
Tampoco la diplomacia pública es simplemente una campaña de relaciones públicas. В свою очередь, публичная дипломатия также не является всего лишь очередной рекламной кампанией.
Cuando Paul habla en una audiencia pública, no puede testificar sin guardias armados. Когда он участвует в публичном слушании в суде, он не может дать показания без присутствия вооруженной охраны.
El Presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad había previsto pública y ansiosamente ese resultado. Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад с готовностью и публично заблаговременно известил о таком исходе выборов.
Sus emisiones provocaron protestas que obligaron a nuestro parlamento a organizar una audiencia pública. Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
para él, de ser culpable, mi esposo y yo hicimos pública nuestra oposición a eso. в случае признания его виновности, мой муж и я выступили против этого публично.
La estrategia de medios masivos centralizados para la diplomacia pública todavía desempeña un papel importante. Подход "централизованных СМИ" к публичной дипломатии по-прежнему играет важную роль.
Mientras la renacionalización adquiría impulso, la retórica económica pública cambió y pasó a ser estatista. В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику.
Otro de los proyectos en vidrio está en una biblioteca pública de San José, California. Еще один проект из стекла находится в публичной библиотеке в Сан-Хосе, штат Калифорния.
Que una audiencia pública ante un juez revele quién exactamente se beneficiará de este acuerdo. Пусть на публичном слушанье судья выяснит, кто именно выиграет от этой сделки.
Y esta vez, hoy, por primera vez, de manera pública, el periplo que he vivido. И сегодня я впервые рассказываю её публично, сегодня я впервые который я проделал.
Sin embargo, es poco probable que su confesión pública y sus disculpas pongan fin al asunto. Однако публичное признание и извинения последнего едва ли положат конец этому делу.
Los reformadores pueden ganar las elecciones si tienen mayor capacidad para la comunicación pública que los populistas. Реформаторы могут победить на выборах, если они более искусны в публичном общении, чем популисты.
Otras disciplinas académicas se mostraron bastante satisfechas con la humillación pública de sus colegas en la economía. Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.
La diplomacia pública también implica forjar relaciones de largo plazo que creen un contexto de respaldo de las políticas oficiales. Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики.
Los escépticos que tratan el término "diplomacia pública" como un mero eufemismo para referirse a la propaganda no entienden el punto. Скептики, воспринимающие термин "публичная дипломатия" как очередной эвфемизм, используемый в целях пропаганды, не понимают её сути.
Como resultado, el velo se convirtió en un mecanismo para hacer pública su presencia y ganar credibilidad en los debates religiosos. В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
Hamas luego hizo una propuesta pública de un alto el fuego mutuo restringido a Gaza, que los israelíes consideraron y también rechazaron. Тогда Хамас сделала публичное предложение двустороннего прекращения огня в окрестностях Газы, которое после рассмотрения было также отвергнуто Израилем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.