Beispiele für die Verwendung von "países anglófonos" im Spanischen
En los países anglófonos, los presidentes y primeros ministros, para no mencionar a algunos de los principales banqueros centrales, presumían de poseer sistemas financieros superiores que eran la envidia del resto del mundo.
В англоязычных странах президенты и премьер-министры, не говоря уже о некоторых наиболее крупных банкирах, хвалились своими превосходными финансовыми системами, которые были предметом зависти для остального мира.
Solamente dos países no lo ratificaron, pero ahora hay solo uno.
Только две страны не ратифицировали - сейчас осталась только одна.
Esta es la página web childmortality.org donde pueden consultar la mortalidad infantil en menores de 5 años de todos los países.
Я переношу вас на веб-страницу ChildMortality.org, где вы можете наблюдать уровень смертности детей младше 5 лет во всех странах.
Esto debe resolverse en países como India.
Эта проблема должна быть решена в таких странах, как Индия.
estamos en un mundo globalizado así que pueden buscar novias en otros países.
мы живём в эпоху глобализации, они могут найти девушек в других странах.
El resto de los países, el Reino Unido, por ejemplo solo puede obtener préstamos respaldados por el dinero que circula dentro de sus fronteras.
Все прочие страны, например, Соединенное Королевство, может занимать лишь под залог денег в обороте внутри его собственных границ.
Debemos comenzar a pensar sobre darle beneficios a los países que están dispuestos a ir a esa escala.
Нам нужно начать думать о пинках тем странам, что отказываются от такого.
No es realista un tratamiento de por vida para todos en los países más pobres.
Это нереально - предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
Tenemos una norma absoluta, si nuestra fuente de información tiene datos de uno de los países que observamos, entonces se incluye en el análsis.
Наше главное правило - если источник данных имеет необходимые показатели для одной из анализируемых стран, мы включаем его в наш анализ.
La fronteras de estos países tienen su origen en los decretos de Stalin.
Границы этих стран возникли согласно указам Сталина.
Lo que es más importante, la fuerza bajo mi mando estaba distribuida en más de 20 países.
Что еще более важно, силы, которыми я командовал были рассосредоточены более чем в 20 странах.
En segundo lugar, bajo el protocolo, relacionado con la carne vacuna, de ese acuerdo, los países africanos que producen carne de vaca tienen cupos para exportar carne, sin impuestos, al mercado de la Unión Europea.
Во-вторых, согласно "говяжьему протоколу" этого соглашения, страны Африки, которые производят говядину имеют квоты на беспошлинный экспорт говядины на рынок Европейского Союза.
Ha estado en calendarios y estampillas de varios países.
Она печаталась в календарях, на марках во многих странах.
India es el menor de los dos países y, sin embargo, tenía un sistema ferroviario más extenso hasta finales de los 90.
Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую.
Y estoy seguro de que todo el mundo aquí, disfruta de los móviles que pueden usarse en los lugares más remotos del mundo, en los países del Tercer Mundo.
Я уверен, что все нам нравятся мобильные телефоны, которые можно использовать в отдалённых местах мира, в странах Третьего мира.
Y esto es lo que empezamos a hacer en uno de los países más grandes del continente, Nigeria.
И вот что мы начали делать в одной из самых больших стран на континенте, в Нигерии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung