Beispiele für die Verwendung von "paciencia" im Spanischen

<>
El paciente perdió la paciencia. Пациент потерял терпение.
Estoy perdiendo la paciencia contigo. Я с тобой всякое терпение теряю.
La paciencia palestina no es infinita. Терпение палестинцев небесконечно.
Así que se debe tener paciencia. Так что терпение необходимо.
El trabajo y la paciencia conducen al poder. Терпение и труд всё перетрут.
Con paciencia y tajo se termina el trabajo. Терпение и труд все перетрут.
Y justo en la cima - fe y paciencia. Справа сверху - вера и терпение.
A veces la paciencia es el arma más fuerte. Иногда терпение - сильнейшее оружие.
No todos tienen la paciencia de mi esposa Chaz. Не у всех есть терпение как моей жены, Чез.
Con el tiempo y la paciencia se adquiere la ciencia. Терпение и труд все перетрут.
La cautela y la paciencia tal vez no sean sus mejores consejeros. Желать ему сейчас осторожности и терпения вряд ли уместно.
Afortunadamente, los ciudadanos en Europa y Estados Unidos han perdido la paciencia. К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение.
¿Cuántas personas dieron su tiempo su experiencia, y su paciencia para lidiar conmigo? Сколько людей подарили мне свое время и опыт, знешь, и свое терпение, чтобы помочь мне?
Hay indicios ominosos de que la relativa paciencia de este grupo se puede agotar. Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу.
La "primavera árabe" ha acabado con las suposiciones sobre la paciencia popular en la región. Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе.
La paciencia de la clase media de Japón, sacudida por la crisis económica, finalmente se resquebrajó. Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
De acuerdo con la promesa del Corán, la paciencia es recompensada, y hay aún muchas sorpresas. Коран обещает, что терпение вознаградится, и преподносит много сюрпризов,
Aún así me doy cuenta que la gente tiene muy poca paciencia con mis dificultades al hablar. Кроме того, я знаю, что у большинства не хватает терпения, чтобы выдержать мои трудности с речью.
Pero, incluso si la paciencia del BCE es ilimitada, la del resto del mundo no comparte esa característica. Но, даже если ЕЦБ обладает безграничным терпением, то у остального мира его нет.
La promoción de la democracia se logra mejor mediante la atracción que la coerción, y exige tiempo y paciencia. Продвижение демократии должно достигаться привлекательностью, а не принуждением, а это в свою очередь требует времени и терпения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.