Beispiele für die Verwendung von "paneles" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle42 панель26 andere Übersetzungen16
Hay cuatro países en los paneles. На доске есть четыре страны.
Tengo paneles de energía solar en mi tejado. На крыше моего дома установлена солнечная батарея.
Para los lentes, se dividen los paneles, se agregan articulaciones. Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения.
Se obtienen ingenieros solares descalzos transportando paneles solares a montañas remotas. Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы.
Había más de 500 de estos pigmeos escondidos detrás de los paneles. и создали около 500 маленьких гномиков, скрывающихся за ними.
No podemos hacer esto hoy porque los paneles solares son pesados, caros y muy ineficientes. Сегодня это невозможно, потому что солнечные батареи громоздки, дороги и весьма неэффективны.
Están viendo por la primera vez, una nueva línea de producción de paneles de yeso, sin ningún uso de yeso. Вы видите, впервые, совершенно новую производственную линию гипсовых стен которые на самом деле сделаны не из гипса.
En las áreas rurales aisladas es posible obtener energía sin conexión a la red eléctrica, mediante paneles solares o turbinas eólicas. Солнечные батареи и ветродвигатели могут обеспечить независимое электроснабжение в изолированных сельских районах.
Ahí los paneles solares de la célula, algunos interruptors que encienden y apagan sus genes, las vigas de la célula, motores que mueven sus músculos. Вот - солнечные батареи клетки, переключатели для включения и выключения генов, опорные балки для клетки, моторчики для движения мускулов.
Y lo que estamos observando es que I&Bricolaje ha trascendido las granjas en ventanas y los LED a los paneles solares y sistemas de acuaponia. И мы наблюдаем, что проектно-конструкторская работа "сделай сам" продвинулась за пределы оконных ферм и светодиодных лампочек в сторону солнечных батарей и аквапонических систем.
Durante el día, el Nutmeg almacena energía de paneles solares ubicados en el techo de la cabina y de una turbina de 450 vatios en lo alto del mástil. В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
"Paneles informativos en lugar de sierras de cadena" Uta Maria Jürgens, psicóloga y etnóloga hace publicidad en contra con el fin de que se trate a los animales de una forma totalmente diferente: "Информационные стенды вместо бензопил" - был лозунг, предложенный психологом и этнологом Утой Марией Юргенс, которая выступает за совершенно иной подход к птицам.
Lograr que el tipo de mensajes que surgieron de la reunión de Londres se fijen en la conciencia pública y política va a ser como una perforación lenta a través de paneles de fibra dura. Укрепление идей, подобных тем, что высказывались на лондонской встрече, в общественном и политическом сознании будет медленным и трудным процессом.
Puedes entrar ahora mismo a esos paneles que tienen los profesores, y básicamente puedes convertirte en un profesor particular para tus hijos, o sobrinos o primos, y quizás de algunos niños en el Club Boys and Girls. Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек.
En esta habitación de paneles de roble con su mamá y la llevaron y la sentaron en una silla en el rincón, y ella se sentó sobre sus manos por 20 minutos mientras el hombre hablaba con su mamá sobre los problemas que Gillian tenía en la escuela. она пришла туда с матерью, ее посадили в кресло в дальнем конце комнаты, где она просидела, подложив ладошки под ноги целых двадцать минут, пока врач разговаривал о ее проблемах в школе.
Los mercados de agricultores, las cocinas a leña, los paneles solares y las tiendas de suministros agrícolas Agway son el nuevo foco de los sueños y aspiraciones de aquellas personas que, hasta no hace mucho, estaban inmersas en un crédito sin límite, consumiendo marcas de lujo puestas al alcance de la clase media y fantaseando con el tipo de vida que mostraban las revistas de moda. Рынки фермеров, дровяные печи, солнечные батареи и магазины-поставщики продукции от фермеров компании "Агвей" являются новой желаемой мечтой у людей, которые еще недавно пользовались неограниченным кредитом, потребляя дорогие бренды по сниженным ценам для среднего класса и фантазируя о жизни на обложках глянцевых журналов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.