Beispiele für die Verwendung von "panorama" im Spanischen

<>
Aporta un panorama detallado de la evolución de las enfermedades pulmonares en Europa, incluidos los datos sobre morbilidad, mortalidad y costos. В ней находится детальный обзор эволюции легочных заболеваний в Европе, включая данные о течении болезней, смертности и стоимости лечения.
No es un panorama agradable. Картина вырисовывается мрачноватая.
Esto cambia considerablemente el panorama. Это в корне меняет дело.
China muestra un panorama distinto. С Китаем складывается совершенно другая картина.
El panorama económico es igualmente incierto. Экономическая картина также неопределенна.
¿Cuál es el panorama comercial aquí? Какова же коммерческая картина?
Nosotros también debemos mirar el panorama completo. Мы все должны стараться видеть ситуацию в более широким плане.
Voy a mostrarles el panorama más amplio. Итак, позвольте мне еще расширить границы времени.
Hasta ahora, el panorama no es alentador: Пока что это кажется маловероятным:
Pero el panorama dista de ser nítido. Но картина севсем не ясна.
Otros indicadores sociales muestran un sombrío panorama. Другие социальные показатели также складываются в безрадостную картину.
Obviamente, este no es el panorama completo. Очевидно, что это еще не вся история.
África en la actualidad presenta un panorama mixto. На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
Sin embargo, el panorama general es asombrosamente bueno. Но общая картина на удивление благоприятна.
Pues el panorama lo dominaban los cirujanos-barberos itinerantes. Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги.
Es necesario tomar en cuenta el panorama más amplio. Необходимо увидеть всю картину.
Y esto realmente cambió el panorama de la cirugía. И это действительно изменило ландшафт хирургии.
Como por ejemplo, el panorama de Roma desde un dirigible. Дать такую картину города, которую можно было бы увидеть с борта дирижабля.
Al observar ese panorama, tampoco debemos olvidar la dimensión mundial. Учитывая данную перспективу, мы не должны также забывать и глобальную ситуацию.
Es un debate interesante, pero elude el panorama más general. Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.