Beispiele für die Verwendung von "parecía" im Spanischen

<>
Nadie parecía preguntarse el porqué. Никто не пытается выяснить почему.
El bombero ocioso parecía deseable. Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.
Me parecía que cualquiera podía hacerlo. Я думал, что это может каждый.
El diálogo parecía una estrategia alentadora: Диалог напоминал многообещающую стратегию:
Pronto la normalidad parecía haber regresado. Вскоре этот шаг восстановил по-крайней мере видимость нормальности.
.que se parecía más a esto. который на самом деле больше выглядел вот так.
Eso era como, nos parecía súper guay. Мы это считали чем-то очень крутым.
Parecía la pasión de hoy en día. Как-будто это сегодняшняя страсть.
Parecía que la habían desafiado a hacerlo. Было похоже на то, что она сделала это на спор.
pero de los costados, parecía casi débil. а со стороны - слабым и хрупким.
Y parecía que todavía podía crecer más. Они выглядят так, будто он всё ещё растёт.
Eso me parecía muy razonable y emocionante. и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно.
India parecía no poder salir del estancamiento. Индия была в экономическом застое.
Parecía haber cierto fundamento para este temor. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Pero eso me parecía un atajo muy fácil. Как будто бы я фотографирую на мыльницу.
Sin embargo, parecía haber más sobrediagnóstico que subdiagnóstico. Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного.
El movimiento sincronizado parecía estar impulsando al puente. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
No se parecía en nada al pan francés. Он не выглядел, как "французский."
Y de repente, no parecía ser un simple humano. Внезапно, он переставал быть просто человеком
No parecía existir algo más para deformar o curvar. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.