Ejemplos del uso de "partícula volante" en español

<>
Saltaba detrás del volante y conducía el nuevo modelo, y era una maravilla. Запрыгивал за руль и прокатывался на новенькой модели около дома - было просто сногсшибательно.
Por ejemplo, esta partícula de fuerza débil y su anti-partícula pueden ser creadas en una colisión. Например, могут быть созданы частица со слабым зарядом и вот эта античастица.
Es un laboratorio volante que tomamos para hacer medidas en la región de esta molécula. Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
H quiere decir partícula de Higgs. H означает бозон Хиггса.
Sin manos al volante. Без рук на руле.
Es decir, nunca nadie vio una partícula. Их вообще никто никогда не видел.
Cada mundo tiene un extraterrestre, y cada mundo extraterrestre tiene un platillo volante, y se mueven a gran velocidad. В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью.
Por eso van al interior de las minas en busca de una suerte de silencio ambiental que les permita oír la partícula de materia oscura cuando impacte en el detector. Итак, они спускаются глубоко в шахты, чтобы найти своего рода экологическую тишину, которая позволит им услышать как частица тёмной материи ударяется о их детектор.
Dos personas en su interior sobre zancos le dan el alto y alguien al frente usa una especie de volante para mover esa cabeza. Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля.
Cualquier partícula con más masa que este límite de energía no es producida, y por lo tanto no la podemos ver. Любые частицы, лежащие за этим энергетическим лимитом, не реализуются, и мы не способны их увидеть.
¿Está Ud. chiflado tratando de poner ciegos al volante? Пытаетесь усадить слепых за руль?
Quiero saber que es lo que hace esta partícula de Higgs." Я хочу знать, что делает этот бозон Хиггса."
Sin embargo, se cruza un umbral importante cuando crecemos lo suficiente como para reconocer lo que nos impulsa y tomar el volante y conducir. Вы переходите на новый уровень, когда становитесь достаточно взрослым, чтобы понять, что ведёт вас вперёд, и взять управление в свои руки.
Y esa fue hecha con una partícula de mi camisa. А это было сделано из частички моей рубашки.
Tom se quedó dormido en el volante. Том уснул за рулём.
Estas cuatro fuerzas diferentes interactúan con materia de acuerdo a las cargas correspondientes de cada partícula. Четыре силы взаимодействуют с веществом в соответствии с типом заряда, который несет каждая из частиц.
Giré el volante del coche hacia la derecha. Я повернул руль вправо.
El color de cada partícula corresponde al tipo de sentimiento que hay dentro - los sentimientos positivos y felices son de color brillante. Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены.
Juego al volante Я играю в бадминтон
Pero si reorganizamos rápidamente esta fórmula obtenemos que la aceleración es la fuerza sobre la masa lo que significa que para una partícula más grande, una masa más grande, se necesita más fuerza para cambiar su dirección. Но если мы быстренько перенесем части уравнения, то получим, что ускорение равняется силе, деленной на массу, а это значит, что чем больше частица, чем больше ее масса, тем большая сила требуется, чтобы сдвинуть ее, изменить направление движения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.