Beispiele für die Verwendung von "pena" im Spanischen

<>
Pero vale la pena mencionarlo. Это стоит упоминания.
Esto incluye la pena capital. Сюда относится и смертная казнь.
Sí, como que me daba pena él. Да, мне было его немного жаль.
Las recomendaciones tradicionales como el libre comercio, los tipos de cambio competitivos y las políticas fiscales sólidas merecen la pena sólo en la medida que permiten lograr otros objetivos deseables, como un crecimiento económico más rápido, menor pobreza y más igualdad. Традиционные рекомендации, такие как свободная торговля, конкурентоспособный валютный курс и разумная финансово-бюджетная политика имеют смысл только в той мере, в какой они способствуют достижению других желательных целей, таких как более быстрый экономический рост, понижение уровня бедности и большее равенство.
Pero sí pienso que es necesario reunir a los macroeconomistas modernos, so pena de perder el trabajo, y enviarlos a un campamento de entrenamiento de reclutas un año entero con los historiadores monetarios reunidos del mundo como sus sargentos de instrucción. Однако я действительно полагаю, что современные макроэкономисты должны быть, под страхом потери своей должности, собраны все вместе и отправлены на год в учебный лагерь со всеми историками денежно-кредитных отношений мира в качестве их сержантов-инструкторов.
Prometo que vale la pena. Обещаю, что это стоит того.
La pena de muerte es irreversible. Смертная казнь необратима.
LONDRES - Siento un poco de pena por el Presidente Bush. Лондон - Мне немного жаль президента Буша.
Obviamente, no vale la pena revivirlo. Очевидно, с ним не стоит связываться.
Debemos abolir la pena de muerte. Мы должны отменить смертную казнь.
Lo que me hizo sentir un poco de pena por Bush fue la reacción a su anuncio. Мне стало немного жаль Буша из-за того, какую реакцию вызвало его заявление.
Vale la pena examinar algunos datos. Некоторые факты стоят того, чтобы их изучили.
La moralidad de la pena capital Моральный аспект смертной казни
De un hecho, en Nueva York me encuentro a menudo viendo los coches de niños y me siento un poco apenada por el niñito, y de hecho siento a veces un poco de pena por el pollo en el plato de mi cena, cuando pienso en qué tan intenso es el sistema del cerebro. В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости к малышам в колясках, и мне даже слегка жаль курицу в моей тарелке, когда я думаю о том, насколько впечатлительным является их мозг.
Vale la pena visitar Nueva York. Стоит побывать в Нью-Йорке.
"No tenemos pena de muerte en Alemania. "В Германии нет смертной казни.
Vale la pena pensar en esto: Стоит над этим подумать:
Más allá del debate sobre la pena de muerte Вне дискуссии о смертной казни
¿Por qué vale la pena este mercado? Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий.
Este asunto de la pena de muerte es interesante. Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.