Beispiele für die Verwendung von "pensamiento" im Spanischen

<>
Es una ingeniería sin pensamiento. Относится к бездумному копированию идей и разработок.
Creemos en un pensamiento diferente. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
Surge de la falta de pensamiento". Оно совершается из-за недумания".
¿Desea publicar globalmente cualquier pensamiento hoy? Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
Algunas líneas de pensamiento son más emotivas: Другие аргументы носят более эмоциональный характер:
Esa visión, residuo del pensamiento marxista, está equivocada. Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна.
La Pobreza del Pensamiento Acerca de la Pobreza Нищета размышлений о нищете
Si no puedes elaborar un pensamiento, estás bloqueado. Если ты не можешь представить что-то, ты в тупике.
Y todo el pensamiento obsesivo viene de ahí. а все навязчивости лишь её следствие.
Los políticos de pensamiento sobrio también lo aceptan. И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Cambian la forma de pensamiento de la comunidad. Они изменяют общественное мнение.
Roger Caillois (1913-1978) se burlaba de este pensamiento: Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды:
Sin embargo, este pensamiento es absolutamente corto de miras. Но эти взгляды чрезвычайно недальновидны.
Realmente creo esto, y, no, no es pensamiento mágico. Я действительно так считаю, и нет, это я выдаю желаемое за действительное.
Pero hay otra manera y termino con este pensamiento. Но есть и другой путь, и я на этом закончу.
Está por debajo de su proceso cognitivo del pensamiento. Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente: Существует одно логическое обоснование вышесказанному:
Las dos principales escuelas de pensamiento eran "repliegue" y "contención". Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
Así que quiero que hagais un experimento sobre el pensamiento. Итак, я хочу, чтобы вы подумали о мысленном эксперименте.
Es como un compromiso entre el pensamiento y lo social. Получается как бы обмен мыслительного процесса на общение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.