Beispiele für die Verwendung von "permitirían" im Spanischen mit Übersetzung "разрешать"
Übersetzungen:
alle1730
позволять1403
разрешать195
допускать74
быть позволено38
позволяться6
дозволять2
пропускать1
andere Übersetzungen11
En Alemania, el soborno en el extranjero estaba permitido.
В Германии международное взяточничество было разрешено.
y nunca se me permitió estudiar geometría o trigonometría.
И мне так и не разрешили заниматься геометрией или тригонометрией.
Como resultado, sólo se permitirá una democracia total en 2007.
В результате, полная демократия должна быть разрешена только в 2007 г.
Sony en lugar de bloquearlo, permitieron la subida del video.
И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку.
Ya no necesitaba las baquetas, no me estaba permitido tener baquetas.
От меня не требовалось палочек, мне не было разрешено их иметь.
Y permitimos que los emprendedores compartan un porcentaje de sus ingresos.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
¿se puede permitir que quiebre un Estado miembro de la UE?
можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу?
¿Se les permitirá emitir dióxido de carbono como en el pasado?
Будет ли им разрешено, как раньше, выбрасывать углекислый газ?
Permiten el flujo de fluidos o aire a un ritmo continuo.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
Es posible que le permitan volver a publicar, pero nadie sabe cuándo.
Она может получить разрешение издаваться снова, но никто не знает когда.
Para probarla el creador nos permitió a mi mujer y a mí.
Чтобы испробовать, изготовитель разрешил мне и моей жене
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung