Beispiele für die Verwendung von "pesticida" im Spanischen

<>
Incluso decidimos por teléfono qué tipo de pesticida utilizar y qué compañía de tractores contratar. Мы даже решали по телефону, какие использовать пестициды и какую тракторную компанию надо нанять.
Por ejemplo, un pesticida químico o polen de plantas modificadas genéticamente que vuela de un campo adyacente a un cultivo orgánico no afecta la condición de la cosecha. Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай.
Las mujeres expuestas a niveles elevados del pesticida DDT antes de los catorce años tienen 5 veces más probabilidades de tener cáncer del seno cuando lleguen a la mitad de la vida. У женщин, которые подвергались более высокому уровню пестицида ДДТ в возрасте до четырнадцати лет, шансы на развитие рака молочной железы позже в среднем возрасте в пять раз выше.
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) está llevando a cabo una campaña mal enfocada para prohibir el pesticida DDT en virtud de su Convenio Marco sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP). В рамках программы ООН по защите окружающей среды (UNEP), выполняемой в соответствии с положениями конвенции о запрещении использования стойких органических загрязнителей (СОЗ), начинается безосновательная кампания против использования пестицида ДДТ.
Reducen el uso de pesticidas. Снижается пользование пестицидами,
Esto podría relanzar completamente las industrias pesticidas a nivel mundial. Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
Prohíbe el uso de pesticidas químicos sintéticos, con algunas excepciones pragmáticas. Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений.
Este hombre, este granjero loco, no usa pesticidas ni herbicidas, ni semillas genéticamente modificadas. Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
Mucha gente compra alimentos orgánicos para evitar la exposición a niveles nocivos de pesticidas. Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Y miren la industria de los pesticidas en general en todos los cultivos del mundo. И посмотрите на оборот индустрии пестицидов по всем культурам по всему миру.
Al igual que muchos investigadores, creo que los pesticidas son parte importante de este descenso. Я уверен, и многие учёные уверены, что пестициды играют важную роль в их исчезновении.
No podemos seguir alimentando a nuestros chicos con pesticidas y herbicidas y antibióticos y hormonas. Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами.
Demasiados químicos, pesticidas, hormonas, monocultivos, no queremos campos gigantes de la misma cosa, eso está mal. слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно.
El costo de los pesticidas para los agricultores ha aumentado 13 veces en el mismo período. Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз.
Además, la diversificación de los cultivos redujo las necesidades de pesticidas costosos y nocivos para el medio ambiente. Кроме того, многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах.
Sin embargo, aparecieron nuevas pestes en el algodón Bt, lo que llevó a un mayor uso de pesticidas. Однако в хлопке "Bt" появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов.
Después se fumigan frutas y vegetales con químicos nocivos, como pesticidas y herbicidas, para matar malezas e insectos. Потом более ядовитые химикаты распрыскиваются на фрукты и овощи, такие как пестициды и гербициды, чтобы убить сорняки и жуков.
Tal como las especies invasivas se adaptan a los pesticidas, la mayoría de las células cancerosas se adaptan a las terapias. Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии.
Bien debido a la deforestación, la degradación de los suelos, el uso del agua, el uso de pesticidas, la sobrepesca, etc. из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд.
El USDA permite estos antibióticos, hormonas y pesticidas en nuestros alimentos, y el USDA pagó por este anuncio en la revista Time. Министерство сельского хозяйства США разрешает этим антибиотикам, этим гормонам и пестицидам быть в продуктах, и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.