Beispiele für die Verwendung von "petición" im Spanischen mit Übersetzung "просьба"

<>
Por favor acepte mi petición Прошу Вас рассмотреть мою просьбу
Con verdadero placer cumplo su petición С удовольствием выполняю Вашу просьбу
Imagen eliminada a petición del propietario. Изображение удалено по просьбе владельца.
Confío que prestará atención a mi petición Я надеюсь, что Вы обратите внимание на мою просьбу
Podría ser tan amable y considerar mi petición Не могли бы Вы оказать мне любезность и рассмотреть мою просьбу?
Y ninguno conocía la petición que me había hecho. И они понятия не имели о той просьбе, с которой она ко мне обратилась.
Podría ser tan amable tomar en consideración mi petición Не могли бы Вы оказать мне любезность и рассмотреть мою просьбу?
Fue tan amable de su parte cumplir con mi petición С Вашей стороны было чрезвычайно любезно выполнить мою просьбу
Lamento mucho no estar en capacidad de cumplir su petición Я очень сожалею, что не имею возможности выполнить Вашу просьбу
Le estaré grandemente agradecido si Ud. confirma favorablemente mi petición Я буду чрезвычайно признателен за положительное рассмотрение моей просьбы
Y esa es la petición que tengo para todos en esta sala. И у меня есть просьба ко всем сидящим в зале
Así que este es un llamado, una petición, para la increíblemente talentosa comunidad TED. Так что это призыв, просьба, направленная на исключительно талантливую общность TED.
La petición de Welby tuvo mucha publicidad en Italia, donde generó un acalorado debate. Просьба о смерти со стороны Уэлби получила широкое освещение в Италии, где этот случай вызвал горячие дебаты.
una es el surgimiento de una cultura de disponibilidad y la otra es una petición. первое - это новый образ жизни, когда с вами в любой момент можно связаться, второе - просьба ко всем вам.
El juicio se había detenido a petición del gobierno pakistaní cuando Zardari llegó al poder. Разбирательства в Швейцарии были прекращены по просьбе правительства Пакистана, когда Зардари стал президентом.
Esa fue una petición de facto de EU para que Japón ampliara su cooperación militar. Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области.
Pareciera que ésta fuera la petición más egoísta que alguien pudiera hacer al momento de orar. И это звучит как самая эгоистическая просьба, насколько это возможно, если собираешься молиться.
"Todos cuantos perdieron a familiares a los que se dio muerte injustamente deben formular la misma petición". "Все люди, чьи родные и близкие были несправедливо убиты, должны выступить с такой же просьбой".
La desconfianza del gobierno que haga esa petición podría ser la precursora -o incluso la causa- de la decadencia nacional". Недоверие к правительству, которое обращается с такой просьбой, могло бы быть предвестником - даже причиной - национального упадка".
A petición del Primer Ministro, Lyad Allawi, la OTAN decidió ofrecer su ayuda para capacitar a las fuerzas iraquíes de seguridad. По просьбе премьер-министра Ияда Аллауи НАТО предложила расширить помощь в обучении иракских сил безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.