Beispiele für die Verwendung von "pidiendo" im Spanischen mit Übersetzung "попросить"
Übersetzungen:
alle466
попросить212
просить165
требоваться26
заказывать19
запрашивать4
нуждаться3
andere Übersetzungen37
Escribí unas líneas pidiendo el archivo adjunto faltante.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
Los países que se unieron sintieron que se les estaba pidiendo hacer ajustes fiscales importantes para ser aceptados en la UE.
Только что вступившие страны чувствовали, что их попросили внести основные финансовые поправки для того, чтобы их приняли в ЕС.
Al final de una guerra así, los países árabes y la comunidad internacional podrían terminar pidiendo a Siria que asuma una mayor responsabilidad en El Líbano para contener a Hizbulá y su perfil militar.
В конечном итоге такой войны арабские страны и международное сообщество могут попросить Сирию взять на себя большую ответственность за Ливан, чтобы обуздать Хезболлу и её военизированное крыло.
Pero la administración Obama todavía puede ayudar -pidiendo, por ejemplo, a la Reserva Federal que extienda a otros países en desarrollo los acuerdos de swaps de divisas que ofreció recientemente a Singapur, Corea del Sur y Brasil.
Но администрация Обамы все еще может помочь - например, попросив Федеральную резервную систему расширить соглашения о валютных операциях, которые оно недавно предложило подписать Сингапуру, Южной Корее и Бразилии, на другие развивающиеся страны.
Podemos calibrar la discrepancia entre lo que creemos saber y lo que sabemos en realidad pidiendo simplemente a esas personas, después de que se hayan asignado sus calificaciones iniciales, que nos digan cómo funcionan algunas cosas con el mayor detalle posible y después calificar de nuevo sus conocimientos a la luz de sus intentos de explicación.
Разницу между тем, что люди действительно знают, и их представлением о собственных знаниях можно измерить, просто попросив людей (после того как они сделали свои первоначальные оценки) описать как можно подробнее, как работают некоторые вещи, а затем снова оценить их знания в свете их попыток предоставить соответствующие объяснения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung