Beispiele für die Verwendung von "piedra" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle166 камень95 каменный35 andere Übersetzungen36
Aquí hay un pedazo de piedra caliza. Это - кусок известняка.
Y es diferente de la piedra caliza. Он отличается от известняка.
Y es simple piedra caliza, no tiene nada de especial. Это всего лишь известняк, тут ничего особенного.
Siempre están hechas de piedra local. Они всегда сделаны из местных пород.
¿Deslavados a piedra o en ácido? Вы хотите с эффектом поношенных или просто обесцвеченные?
Es como una piedra en el zapato. А это такой головняк.
Partí el borde de una piedra de afilar. Отломал от него кусочек.
Construí ese muro de piedra con mis propias manos. Я построил её вот этими руками.
Y parece ser que otra piedra surgirá aquí, ¿saben? И вы видите, что наступает новые потрясения, вы понимаете.
bueno, ¿cómo transformo esta piedra en componentes de una tostadora? Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера?
Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza. Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр.
Agua blanda en piedra dura, tanto da que hace cavadura. Муравей невелик, а горы копает.
Bueno, no tomó mucho al trabajo para caer como una piedra. Через короткое время бизнесс провалился
Esto de la igualdad es como una piedra en el zapato. Да, все это равенство - это такой головняк.
Usamos las baldosas de piedra como marco para nuestra pequeña obra. Мы использовали мостовую как решётку для нашей небольшой работы.
¿Verá, como Gorbachev, la inscripción en la piedra y encabezará la carga? Увидит ли он, как Горбачев, надпись на стене и выполнит наказ?
esta es probablemente la piedra más grande en el zapato de la tecnología. это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике.
Es el resultado de la descomposición de la piedra, que los organismos ocupadamente consumen. Это продукт распада коренной породы, в котором неутомимые организмы прогрызают себе дорогу.
de nada sirve patear la piedra para adelante y seguir gastando más de la cuenta. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает.
Lamentablemente, los corazones de piedra resultaron ser factores eficaces para la formulación de una política interior. К сожалению, считается, что жесткие сердца способствуют установлению хорошей внутренней политики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.