Beispiele für die Verwendung von "placa personalizada" im Spanischen
Esta es la placa, esta es una de las cosas que va dentro que hace que esta tecnología funcione.
Это плата, одна из вещей, которая остается внутри, чтобы заставить работать эту технологию.
Empiezas con la información personalizada donde el limite de velocidad de donde te encuentras en ese momento es 25, y, por supuesto, estás yendo más rápido que eso.
Вы начинаете с персонализированной информации где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти.
Una analogía sería el crecimiento de las bacterias en una placa petri.
Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри.
De alguna manera, podemos usar el universo computacional para lograr creatividad en masa personalizada.
В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
Y la altitud corresponde al sistema de la placa.
а географическая широта соответствует системе тимпана.
De nuevo, siempre aplicando color y proximidad personalizada a esa información.
И снова постоянно используем цвет, и делаем информацию индивидуальной.
Y le dibujé a cada persona una tarjeta personalizada y le puse su nombre la enumeré, la firmé y se la envié.
и нарисовала для каждого человека свою уникальную валентинку с именем на изображении, пронумеровала, подписала и отправила.
Estamos entrando en la era de la oncología personalizada, la capacidad de aprovechar todos estos datos, analizar el tumor y encontrar un cóctel real, específico para cada paciente individual.
Мы вступаем в эру персонализированной онкологии, возможности максимально использовать в совокупности все доступные данные, анализировать конкретную опухоль и вырабатывать специфическое лечение для индивидуального пациента.
"Dave, tengo la placa de rayos-X en la pantalla del computador de mi casa".
"Дэйв, я пересмотрел твой снимок дома на экране компьютера.
Empiezas con datos personalizados, información personalizada, que viene de un individuo, y que luego conectas a sus vidas.
Итак, вы начинаете с данных, с персонализированной информации, которая идет от человека, и связываете её с их жизнью.
Aquí pueden ver la placa que lo sostiene y pueden verse los implantes colocados de modo que en una operación logramos esto y esto.
Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов.
Todas llegan a su propia interpretación de la vida, su propia versión personalizada de la mitología.
Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии.
Y a medida que aumentan las frecuencias, los patrones que aparecen en la placa se hacen más complejos.
С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
Pero el problema es que las cosas de la esquina superior derecha ahí, información personalizada, son muy difíciles de obtener.
Проблема в том, что эти вот вещи в правом верхнем углу, персонализированные данные, тяжело понять.
Chladni experimentó usando una placa metálica, cubriéndola de arena, y luego doblándola, para crear las figuras de Chaldni que ven aquí a la derecha.
Он создал эксперимент, взяв металлическую пластину и покрыв её песком, стал водить по ней смычком и создал узоры Хладни, которые вы видите справа.
Quizá sabrán, mis socios en Kleiner y yo, somos "networkers" compulsivos, así que cuando vemos un gran problema o una gran oportunidad como gripe aviar o medicina personalizada, solo reunimos a la gente más inteligente que conocemos.
Знаете, у нас с моими партнерами по Кляйнер Перкинз выстроилась сеть обширных связей, и когда мы начинаем видеть большую проблему или возможность, например, птичий грипп или персонализированная медицина, мы собираем команду из самых умных людей, каких мы только знаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung