Beispiele für die Verwendung von "plan de estudios" im Spanischen

<>
Hemos condensado peligrosamente el plan de estudios. В них, как правило, довольно жесткий учебный план.
Este plan de estudios comprimido es malo para los niños activos. Насыщенный учебный план плох для активных детей.
desafortunadamente, ocuparse de violentos barones de la droga no estaba en mi plan de estudios.) Курса о борьбе с жестокими наркобаронами в моём учебном плане, к сожалению, не было.)
Y así la idea de un plan de estudios es totalmente irrelevante en un escenario como este. Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
Tenemos que pensar la manera de descomprimir el plan de estudios, si es posible, tratando de devolver a los niños un espacio que les resulte cómodo. Мы должны подумать, как бы разгрузить учебный план, если возможно, чтобы вернуть мальчиков в более комфортные условия.
Su propuesta, que tiene como meta reformar el plan de estudios de modo que incluya estudios islámicos, estudios de género, ciencias informáticas e inglés, debe recibir un gran apoyo. Его предложение преобразовать учебный план, чтобы включить в него занятия по исламу, изучению полов, информатику и английский язык, должно получить серьезную поддержку.
Luego, Prominp identifica una institución educativa con la cual desarrollar un plan de estudios apropiado, de manera conjunta con las empresas seleccionadas y con el objetivo de capacitar a 30.000 personas al año. После чего Prominp определяет учреждения образования для составления учебного плана и ежегодной подготовки 30 000 специалистов.
Si uno quiere atraer gente como Juanderson que podría, por ejemplo, comprar armas, lucir joyas, andar en moto y conseguir chicas en el tráfico de drogas y uno quiere atraerlo a la educación tener un plan de estudios obligatorio en realidad no tiene sentido. Если вы хотите привлечь к учебе таких ребят, как Жуандерсон, кто мог бы вместо этого, к примеру, купить себе пистолет, носить золотую цепь, гонять на мотоцикле и кадрить девочек на деньги от наркотиков, а вам хотелось бы, чтобы он учился, от обязательного учебного плана толку не будет.
Y ahora lo que les estoy mostrando aquí, estos son datos reales de un piloto en la escuela distrital de Los Altos donde se tomaron dos grupos de quinto grado y dos grupos de séptimo grado y eliminaron completamente su antiguo plan de estudios de matemáticas. И то, что я сейчас показываю - это на самом деле данные пробной программы в школьном округе Лос-Алтос, где практически выбросили старый учебный план по математике в двух пятых и двух седьмых классах.
Con base en la propuesta del Ministro Atmar, los planes de estudios de ambos países deberían coordinarse. Учебный план для обеих стран, основанный на предложении министра Атмара, должен быть скоординирован.
Se debería registrar, apoyar y alentar a las madrassas que cumplieran las normas de esos planes de estudios. Те медресе, которые принимают стандарты этого учебного плана, должны регистрироваться, поддерживаться и поощряться.
No obstante, en las facultades de medicina, los planes de estudios tanto de los cursos de ciencias básicas, como de los clínicos, ponen el mayor énfasis en el aprendizaje de los aspectos biológicos de los procesos de las enfermedades y de tratamientos de alta tecnología. Тем не менее, в учебном плане медицинских школ, в фундаментальной науке и в годы клинического обучения наибольший акцент делается на понимании биологии процессов заболевания и высокотехнологичных способов лечения.
un plan de estudios con pasos y guiones. негибкая, строгая программа обучения.
Hasta se llegó a cuestionar su plan de estudios. Была оспорена даже его учебная программа.
Otra cosa que nos permiten es ordenar el plan de estudios. Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
Y los estudiantes A reciben el plan de estudios más difícil, los mejores profesores, etc. у отличников больше нагрузки, лучше учителя и т.д.
Pasan de dos a tres semanas de entrenamiento riguroso basado en un plan de estudios. Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения.
En todas las etapas del plan de estudios de las ciencias se deben hacer preguntas básicas. На всех этапах изучения наук необходимо давать ответы на основные вопросы.
Nuevas artes liberales que puedan sostener éste plan de estudios orientado a la acción ha empezado a emerger. Новое либеральное образование, которое может поддержать ориентированную на действие учебную программу, начало появляться.
Así, cualquier plan de estudios para entrenar la inteligencia emocional tiene que empezar con el entrenamiento de la atención. Поэтому любая программа по развитию эмоционального интеллекта должна начинаться с тренировки внимания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.