Beispiele für die Verwendung von "porque" im Spanischen mit Übersetzung "так как"

<>
porque sabemos que vemos agujas. так как мы знаем, мы видим иголки.
porque nunca había visto una tan grande. так как он никогда не видел такого большого дома.
porque el mismo equipo, teléfonos, computadoras, te permite consumir y producir. так как то же самое оборудование, телефоны, компьютеры позволяют потреблять и производить.
Pues bien, Greenpeace no estaba muy feliz acerca del nombre, porque ellos querían que ganara un nombre más sofisticado. И так, Гринпис однако был далеко не в восторге, так как им хотелось чтобы некоторое из их более содержательных имен победило.
Ahora me voy a centrar en el cáncer porque la angiogénesis es un distintivo del cáncer de todo tipo de cáncer. Сейчас я собираюсь сосредоточиться на раке, так как ангиогенез - это мерило оценки рака любого типа.
Porque algo le había pasado. Так как нечто произошло.
Porque sabemos que vemos agujas. Так как мы знаем, мы видим иголки.
Porque hay una paradoja básica: Так как здесь возникает парадокс:
Porque yo esperaba una de estas. Так как ожидал вот это.
Porque nunca había visto una tan grande. Так как он никогда не видел такого большого дома.
Porque el proceso de fabricación es nuestro organismo. Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Porque estos ya no son los años 90. Так как сейчас больше не 1990 год.
Porque el reloj no se detiene para nadie. Так как часы тикают для всех нас.
Porque el desafío no es adelgazar sino mantenerse. Так как испытание заключалось не в потере веса, об этом речи не шло.
El tiempo retrocede porque estoy dentro de él. Время идет в обратную сторону, так как я внутри часов,
Hice 4 aspas, porque quería aumentar la potencia. Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
Porque la pintura comenzó a formar pequeños grumos. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
Eso fue genial, porque luego tuve puntos de venta. Это было здорово, так как затем у меня появились розничные торговые точки.
Y porque todos debemos trabajar para terminar esta historia. И так как мы все должны работать, чтобы закончить эту историю,
Esto debe ser verdad porque lo dijo un escocés. И наверняка это правда, так как это сказано было шотландцем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.