Beispiele für die Verwendung von "preciso" im Spanischen
Übersetzungen:
alle225
точный125
необходимый24
четкий11
нуждаться3
уточнять2
требоваться2
andere Übersetzungen58
Semejante resultado podría dividir las filas de los rebeldes y sumir a Libia en una nueva violencia en el preciso momento en que las hostilidades deberían haber acabado.
Такой результат может расколоть ряды повстанцев и создать риск для втягивания Ливии в новые бесчинства в тот самый момент, когда все враждебные отношения должны быть прекращены.
En este preciso instante, en este momento actual, vemos converger todos estos significados y luego el inicio de esta era magnífica que va a surgir de la región.
Это тот самый момент, настоящий момент, когда мы видим, что все сошлось и закладывается начало великой эры, которой быть на этой земле.
En este preciso momento, este proceso de decentralización es manejable.
На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
Para construir la República en Francia, fue preciso "hacer" republicanos.
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев.
Conviene no olvidar que la historia nunca se repite de modo preciso.
Но история никогда полностью не повторяется.
¿Cuántas personas alrededor del mundo bailan con euforia en este preciso momento?
А скольких людей любовь окрылила?
Para tener emociones, no es preciso adentrarnos demasiado rápido en el desierto.
Аплодисменты Нам не стоит слишком быстро отправляться в пустыню.
El BCE está acelerando el ritmo de la normalización en el momento preciso.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
Todavía no se ha vuelto lo suficientemente preciso para terminar lo que inició.
Запущенный механизм еще недостаточно налажен, чтобы правильно завершиться.
Pero un exceso de ellos nos está enfrentando a peligros que es preciso evitar.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
En este preciso momento los hombres del presidente están tratando de quitarme mi inmunidad parlamentaria.
В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности.
Es preciso aumentar la atención en la carretera, sobre todo en las zonas más elevadas.
Особенно внимательным нужно быть на дорогах, расположенных на возвышенностях.
Si me encuentro en medio de una conversación, necesito digitar rápido y llegar al momento preciso.
Когда я нахожусь в процессе беседы, Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung