Beispiele für die Verwendung von "predicho" im Spanischen
Übersetzungen:
alle270
предсказывать242
предсказываться9
предсказанный4
предрекать2
пророчить2
andere Übersetzungen11
Porque hoy no sólo disfrutamos, ¿Quién podría haber predicho algo así?
А всё потому, что теперь мы не просто чем-то И кто бы мог подумать, что так будет?
¿Quién podría haber predicho "Arco iris doble" o Rebecca Black o "Nyan Cat"?
Кто мог предвидеть "Двойную радугу", или Ребекку Блэк, или "Nyan Cat"?
Después de todo, ¿quién habría predicho una final del Mundial entre Francia e Italia?
В конце концов, кто мог предвидеть, что в финале Кубка мира встретятся Италия и Франция?
Se ha predicho que el consumo mundial de carne se duplicará para el año 2020.
К 2020 году прогнозируется увеличение мирового потребления мяса в два раза.
Vive en un mundo de abundancia de información y comunicaciones que nadie podría haber predicho jamás.
Они живут в мире информационного и коммуникационного изобилия, о котором никто не мог предположить.
Pero parecía que no ganamos cada juego individual por el margen que algunos de nuestros alumnos habían predicho.
Но выходило так, что мы выигрывали каждую игру не с той разницей, которую ожидали от нас некоторые выпускники.
Sigue habiendo algunas áreas aisladas que requieren de ayuda humanitaria, pero afortunadamente no se hizo realidad la crisis masiva que algunos habían predicho.
Некоторые очаги гуманитарной потребности еще остаются, но ожидаемый огромный кризис, к счастью, не материализовался.
¿Quién habría predicho hace treinta años que los hinchas de fútbol británicos habrían ovacionado a un equipo londinense lleno de africanos, latinoamericanos y españoles y entrenado por un francés?
Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом?
Así que cuando vemos un mapa del color de piel, y color de piel predicho, como lo conocemos hoy en día, lo que vemos es una hermosa degradación desde las pigmentaciones más oscuras en el ecuador, a las más claras hacia los polos.
И поэтому если мы посмотрим на карту, где отображена предполагаемая степень пигментации кожи, известная нам сегодня, то увидим красивый градиент от самых темных оттенков кожи у экватора, к самым светлым - у полюсов.
Y, sin embargo, las políticas neoliberales no han dado como resultado los rápidos aumentos en productividad y en los salarios de los trabajadores que neoliberales como yo habríamos predicho sin miedo a equivocarnos, si en 1995 hubiéramos sabido que las exportaciones mexicanas se multiplicarían por cinco en los doce años siguientes.
Однако успешная неолиберальная политика не привела к быстрому росту производительности труда и заработных плат рабочего класса, которые бы уверенно прогнозировали такие неолибералы как я, если бы в 1995 году нам сказали, что объемы экспорта Мексики увеличатся в пять раз в течение следующих 12 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung