Beispiele für die Verwendung von "preguntar" im Spanischen
"No necesariamente a preguntar, ¿pero solo a charlar?"
Не обязательно задавать вопросы, но выслушать, если им захочется рассказать?
Pero quizá pronto ya no tengan necesidad de preguntar:
Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос:
Y la única opción que tienen es dejar de preguntar.
Единственный альтернативный путь для них - это перестать задавать вопросы.
Preguntar qué es la simplicidad, creo, cae en esa categoría.
Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Pero tan solo preguntar si la molécula - ¿cómo se doblaría?
Надо просто посмотреть, как свернута молекула.
Cuando alguien propone hacer una acusación por un crimen, siempre deberíamos preguntar:
Когда кто-то называет какое-то действие преступным, нам следует задавать вопрос:
Cuanto más poderoso nuestro alcance, es más importante el preguntar "Acerca de qué?"
Чем более силён наш размах, тем более важным становится вопрос "О чем?"
En cuyo momento te empiezas a preguntar a quién le están haciendo el truco.
Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили.
Nos podemos preguntar, ¿cuánto tiempo pasará antes de que otros países pequeños planteen lo mismo?
Интересно, что в ответ на это предпримет Евросоюз, прежде чем другие малые страны последуют такому примеру?
Si ellos siguen el protocolo, van a contestar el teléfono y preguntar "¿Tiene la original?"
Если они следуют инструкциям, то позвонят узнать, есть ли оригинал в штате.
Y, de hecho, los científicos sociales ya han empezado a preguntar esto en todo el mundo.
По правде говоря, социологи уже вышли в народ и задали эти вопросы жителям всего мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung