Beispiele für die Verwendung von "premio" im Spanischen mit Übersetzung "приз"
Übersetzungen:
alle319
премия177
награда35
приз32
награждать17
выигрыш5
присуждать2
andere Übersetzungen51
Estoy agradecido por este premio y lo usaré para ese fin.
Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать.
Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio TED.
Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД.
Y al final habrá un premio para la persona que se acerque más.
В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу.
Se debe a que los recursos naturales constituyen un premio tentador por el que luchar.
Так происходит потому, что природные ресурсы являются заманчивым призом, за который нужно бороться.
En 1990 yo estaba en el Reino Unido para recibir un premio de la Universidad de Cambridge.
В 1990-м году я был в Великобритании, в Кембридже, мне там от университета вручали приз.
Si alguien hubiera construido, digamos, una estructura de una pulgada, podrían haberse llevado el premio a casa.
Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см, то эта команда забрала бы себе приз.
La idea de concursos surgidos de la necesidad - el Premio X para el otro 98%, si quieren llamarlo así.
Есть идея учредить конкурсы с предпочтением для нуждающихся, для тех 98%, кто за бортом, Приз Х, если можно так выразиться.
Los europeos están tratando a Iraq como un premio que EU no debe obtener, no como un peligro estratégico.
Европейцы рассматривают Ирак в качестве приза, который не должен достаться американцам, а не как стратегическую угрозу.
Y voy a dar un premio al final de mi charla a la persona que se acerque más a la respuesta.
И в конце моего выступления приз получит тот, чей ответ окажется наиболее близким к правильному.
Y me da gusto anunciarles que hace solo tres semanas recibimos nuestro primer reconocimiento internacional, el Premio CES 2009 a la Innovación.
Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009.
El premio es un nivel de vida más elevado para el sufrido pueblo de Rusia y una recuperación de prestigio internacional del país.
Призом является более высокий уровень жизни для многострадальных россиян и восстановление международного статуса страны.
Probablemente podría ganar un premio por la mayor cantidad de formas de usar un carrera de leyes de Harvard por todas las cosas que estoy haciendo.
Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь.
La razón es que nunca nos vamos a molestar en preguntarle a los perdedores, que también compraron billetes de lotería pero no terminaron ganando el premio.
Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз.
Si se suprimiera el premio del cargo ministerial para los representantes elegidos, se podría disuadir de entrar en la política a quienes conceden la mayor importancia al enriquecimiento.
Отнятие у избранных представителей приза в виде министерского кресла могло бы отвернуть стремящихся разбогатеть политических деятелей от занятия политикой.
Cierto es que Barroso ofreció a Barrot el título simbólico de Vicepresidente de la Comisión, pero se trata de un premio de consolación que no engaña a nadie.
Правда Барросо предложил Барро символическое звание вице-президента комиссии, но это - всего лишь утешительный приз, который никого не сможет одурачить.
Por ejemplo, un premio de mil millones de dólares para la primera automotriz estadounidense que venda 200.000 vehículos realmente avanzados como algunos de los que vieron antes.
Например, приз в 1 миллиард долларов для первого в США автопроизводителя, который продаст 200 000 современных машин, типа тех, что я показывал ранее.
Ellos le estan apostando a que una competencia visible, un premio, pueda atraer talento y dinero para algunos de los temas mas difíciles, y por lo tanto acelerando la solución.
Они создают видимую конкуренцию, приз, который может привлечь талант и деньги в область сложнейших вопросов и тем самым ускорить их решение.
En 2007, cuando desempeñó un papel decisivo en la liberación de las enfermeras búlgaras encarceladas por Gadafi, el dirigente de Libia fue recompensado con lo que pareció un premio de legitimidad:
В 2007 году, когда он сыграл ключевую роль в освобождении болгарских медсестер, арестованных Каддафи, лидер Ливии был вознаграждён чем-то, что выглядело как приз признания его законности:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung