Beispiele für die Verwendung von "preocupaciones" im Spanischen
Übersetzungen:
alle475
беспокойство141
озабоченность92
обеспокоенность48
забота39
andere Übersetzungen155
Escuché sus preocupaciones y busqué sus sugerencias.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения.
Las preocupaciones de seguridad nacional no son absurdas.
Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
Algunas de estas preocupaciones pueden tener fundamentos racionales.
Некоторые из этих страхов имеют под собой реальную почву.
Como sucede con China, estas preocupaciones son exageradas.
Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены.
Tres, urgentes preocupaciones no resueltas sobre el medio.
В-третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды.
Cuando todo salió bien, esas preocupaciones pasaron al olvido.
Когда все пошло хорошо, об этих волнениях забыли.
Y Platón se planteó muchas de estas preocupaciones que tenemos.
Платона волновали те же вопросы, что и нас.
Hablar de "recortes" con inversores privados inmediatamente dispara preocupaciones sobre contagio.
Разговор о "стрижках" у частных инвесторов мгновенно вызывает неудобства, связанные с заражением.
Es nuestra responsabilidad escuchar sus voces y responder a sus preocupaciones.
Мы обязательно должны прислушаться к их голосам и принять меры по волнующим их вопросам.
Las preocupaciones acerca del final de la física no son nuevas.
Вопрос о конце физики далеко не нов.
Como indicaron las declaraciones de Netanyahu, los israelíes tienen profundas preocupaciones:
В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения:
Existen, por supuesto, las preocupaciones particulares de grupos como los campesinos polacos.
Несомненно, есть и особо обеспокоенные группы, например, польские фермеры.
Los gobiernos locales y las empresas estatales no necesariamente tienen esas preocupaciones.
Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься.
Como profesor universitario, oigo hablar mucho de preocupaciones por la carrera profesional.
Как профессор университета я часто слышу о проблеме выбора карьеры.
Muchas otras preocupaciones importantes aparecerán en las intensas negociaciones de este año.
Во время напряженных переговоров этого года также обретут очертания многие другие важные проблемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung