Ejemplos del uso de "preocupados" en español
Traducciones:
todos442
беспокоиться130
обеспокоенный69
беспокоить55
озаботить54
волновать37
заботиться22
переживать15
заботить11
занимать11
взволновать4
поглощенный3
позаботиться2
озаботиться2
нервный1
тревожный1
otras traducciones25
Los vecinos de China están cada vez más preocupados por su creciente poder y asertividad.
Соседи Китая все больше начинают беспокоиться по поводу его растущей мощи и уверенности в себе.
Estamos preocupados, quizá deprimidos, frustrados o somos cínicos.
Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
Y todos estamos preocupados por la energía y el medio ambiente.
Нас всех беспокоит положение с энергетикой и окружающей средой.
Estamos profundamente preocupados por la dirección que están tomando la administración Bush y el mundo.
Мы глубоко озабочены тем курсом, которым администрация Буша ведёт Соединённые Штаты и весь мир.
Aquello con lo que verdaderamente estamos preocupados son estas tres primeras horas.
То, что нас волнует больше всего, это вот эти первые три часа.
Sin embargo, de todos modos aquellos que apoyan los acuerdos de inversión no están realmente preocupados por la protección de los derechos de propiedad.
Но те, кто поддерживает инвестиционные соглашения, на самом деле не очень-то заботятся о защите прав собственности.
Los banqueros, que en realidad pueden estar preocupados por sus propios bonos, advierten que los requisitos de mayor capital los obligarán a recortar el crédito, lo que obstaculizará el crecimiento económico.
Банкиры, которые на самом деле, возможно, переживали относительно собственных бонусов, предупреждают, что более высокие требования к уровню собственного капитала вынудят их сократить кредитование, таким образом угрожая экономическому росту.
Además, la mayoría de los dirigentes de Europa están preocupados por las consecuencias internas de las luchas actuales en la zona del euro.
Более того, большинство европейских лидеров занято внутренними проблемами, связанными с нынешней борьбой в еврозоне.
Y el simple hecho es que, si nos centramos en nosotros mismos, si estamos preocupados, como tantas veces lo estamos a lo largo del día, realmente no percibimos al otro del todo.
Правда заключается в том, что если мы целиком в себе, если мы поглощены заботами, как это часто бывает в течение дня, тогда мы и не можем по-настоящему замечать друг друга.
De pronto los estadounidenses -campeones eternos de la globalización-parecen estar preocupados por los efectos adversos que tiene sobre su economía.
Внезапно американцы - давние лидеры процесса - озаботились его негативным воздействием на экономику.
Mientras los votantes estén preocupados por sus billeteras, demócratas y republicanos competirán para defender a los trabajadores estadounidenses.
Пока избиратели беспокоятся за свои кошельки, демократы и республиканцы будут соревноваться в защите американских рабочих и служащих.
si no totalmente libres de sus consecuencias, tampoco excesivamente preocupados.
Если бы мир был справедливым, то большинство развивающихся рынков наблюдали бы со стороны, как финансовый кризис поглощает самые развитые экономики мира - оставаясь незатронутыми и не слишком обеспокоенными им.
Estoy muy preocupados por esto, porque voy a retirarme en un mundo que mis estudiantes dirigirán.
Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
Por eso los cerveceros de Montana y sus clientes están preocupados y están buscando alguna manera de abordar el problema.
Пивовары Монтаны и их клиенты озабочены, и они ищут способы для решения этой проблемы.
Pero los inversionistas seguirán preocupados sobre lo que ocurrirá cuando haya que pagar las facturas.
Однако вопрос о том, что случится, когда наступит срок уплаты счетов, инвеститоров волновать не перестанет.
Quienes de verdad estén preocupados por el bienestar de los palestinos deberían dirigir sus críticas a los líderes de ese pueblo y buscar que se protejan los derechos humanos en la Franja de Gaza.
Те, кто действительно заботятся о благополучии палестинцев, должны направить свою критику на лидеров этих людей и искать способы защитить права человека в секторе Газа.
Porque las personas que realmente pueden resolverlos son demasiados poderosos y están muy preocupados con algo que creen que es la "estrategia" pare resolverlos.
Потому что те, кто могут их решить слишком могущественны и слишком заняты другими, "стратегическими", по их мнению, задачами.
El hacerlo tranquilizaría a los contribuyentes norteamericanos preocupados por los déficits actuales.
Такие действия вернули бы доверие американских налогоплательщиков, взволнованных по поводу текущего дефицита бюджета.
durante gran parte de la primera década de este siglo, mientras la economía mundial cambiaba gradualmente su centro de gravedad hacia Asia, los Estados Unidos estaban preocupados con su decisión equivocada de hacer la guerra en Medio Oriente.
в течение большей части первого десятилетия текущего века, по мере того как центр тяжести мировой экономики постепенно смещался в сторону Азии, США были поглощены ошибочно начатой войной на Ближнем Востоке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad