Beispiele für die Verwendung von "presente" im Spanischen mit Übersetzung "присутствующий"
Übersetzungen:
alle636
представлять212
настоящий96
предлагать64
подавать20
присутствующий13
преподносить9
данный7
предъявлять7
подарок5
составлять5
познакомить4
презентовать3
знакомить3
позиционировать3
выставлять3
возбуждать2
выставляться1
преподноситься1
теперешний1
andere Übersetzungen177
La mayoría de los aquí presentes somos estadounidenses.
Большинство из нас, присутствующих здесь, - американцы.
Apuesto que todos los presentes hemos tenido grandes maestros.
Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя.
Digo, supongo que todos los presentes vieron "Parque Jurásico".
Как я понимаю, все присутствующие здесь смотрели "Парк Юрского периода".
¿Quién de los presentes tiene un taladro en casa?
У кого из присутствующих есть домашний перфоратор?
Así como, sospecho, también define el de todos los presentes.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие.
Puedo verlos levantar la mano por favor ¿Cuántos de los presentes tienen niños?
Пожалуйста, поднимите руки те, у кого из вас, присутствующих в этом зале, есть дети.
Le voy a enviar a todos los presentes una copia gratis de este libro.
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги.
Cuando nació cada uno de los presentes en esta sala había 6000 idiomas hablados en el planeta.
Когда на свет появился каждый из присутствующих здесь, на планете существовало 6 000 языков.
Causará problemas en la cumbre al intentar intimidar a los ex satélites de la Unión Soviética presentes en la sala.
Он шокирует саммит, пытаясь устрашить бывших советских союзников, присутствующих на нем.
Las amenazas a la seguridad energética se deben enfrentar y resolver de manera multilateral, con todas las partes involucradas presentes.
Необходимо бросить вызов угрозам надежности энергоснабжения, и их необходимо решать на многосторонней основе со всеми присутствующими заинтересованными сторонами.
Y quiero instar a todos los presentes a aplicar su pasión, su conocimiento y sus habilidades en áreas como la cimática.
И я хочу призвать всех присутствующих направлять вашу страсть, ваши знания и умения в такие области как киматика.
Finalmente, la Reina Doña Sofía concluyó su intervención animando a los presentes a participar en el debate y en la búsqueda de soluciones para avanzar en la lucha contra la pobreza.
Наконец, королева София завершила выступление, призвав присутствующих участвовать в обсуждении и находить решения, чтобы продвигаться вперед в борьбе с бедностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung