Beispiele für die Verwendung von "probó" im Spanischen mit Übersetzung "тестировать"
Übersetzungen:
alle315
проверять64
доказывать59
тестировать59
попробовать35
пробовать19
протестировать17
испытывать12
опробовать11
пытаться10
определять5
продемонстрировать5
демонстрировать4
попытаться3
испробовать2
перепробовать1
примерять1
обкатывать1
попытать1
испытываться1
andere Übersetzungen5
Las cuidadosas pruebas, correcciones, diseño.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Para probar, por ejemplo, los carteles viales.
Здесь мы тестировали столкновение с дорожными столбами.
Los bancos prueban el pago por teléfono móvil
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона.
Y finalmente, pensemos acerca de cómo probamos la inteligencia.
И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект.
Hay espacio para experimentar, para soldar y probar cosas.
Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Ya casi terminamos de construirlo y ahora lo estamos probando.
Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем.
Le escriben su código pero primero deben probar su micrófono.
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон.
Probé esto esta mañana sólo para asegurarme que todavía funciona.
Я тестировал сегодня утром, чтобы убедиться, что все еще работает.
Aquí, sólo les voy a hablar acerca de cómo probamos el Dylan.
Сейчас я хочу рассказать о том, как мы его тестировали.
Esta película muestra la prueba de un relleno explosivo en una ojiva.
Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке.
En la actualidad las pruebas genéticas producen probabilidades e información incierta e inadecuada.
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация.
Lo lanzamos en fase de pruebas el mes pasado, y ha empezado a despegar.
Мы начали это тестировать в прошлом месяце, и так это началось.
Estos sistemas se están probando actualmente, y, muy pronto estarán listos para la hora estelar.
Уже сейчас эти системы проходят тестирование, и будут готовы в ближайшее время.
Hay más de 450 programas de investigación en Estados Unidos que están desarrollando pruebas genéticas.
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования.
Se está haciendo de la misma manera en que probamos las drogas para ver si funcionan.
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства.
Nuestra fundación patrocinó una vacuna que estará en fase de prueba tres en un par de meses.
Наш фонд поддерживает вакцину, которая скоро пройдет третий этап тестирования он начнется через пару месяцев
Y sólo les quiero dar los resultados de esas pruebas, porque quería entender acerca del movimiento del consumidor.
Я просто покажу вам результат тестирования, потому что я хотел понять это со стороны потребителя.
Como en todos los casos en que se hace algo realmente diferente, las pruebas no resultaron muy satisfactorias.
Как и с любой вещью, которая сильно отличается от всего обычного, тестирование этого самолёта не всегда шло гладко.
Nos permite, como entrepeneurs, probar ideas, lanzarlas al mercado, entrar en conversación con gente, escuchar, perfeccionar algo y regresar.
Это дает нам, как предпринимателям, возможность тестировать, прежде чем вывести что-то на рынок, общаться с людьми, слушать их, улучшать свой продукт и возвращаться к потребителям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung