Beispiele für die Verwendung von "producirá" im Spanischen mit Übersetzung "производить"
Übersetzungen:
alle569
производить302
вызывать86
приносить38
производиться37
делать33
вырабатывать18
выпускать13
причинять3
выпускаться3
вырабатываться1
andere Übersetzungen35
Cuando la turbina entre en funcionamiento, producirá 8.000 vatios de electricidad, durante día y noche.
Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью.
una interferencia de gran escala del Estado en los procesos del mercado producirá su propio conjunto de ganadores y perdedores corporativos.
крупномасштабное государственное вмешательство в рыночные процессы произведет свою собственную группу победителей и проигравших.
Sin embargo, la inflación que lo acompaña producirá una erosión más profunda y grave de la riqueza real invertida en bonos nominales.
Но инфляция, которая сопровождает его, произведет более резкую и крупную эрозию реальной величины богатства, вложенного в номинальные облигации.
De modo similar, el aumento del ingreso de dinero en relación con un monto fijo de salida del mismo producirá una reducción del poder adquisitivo del dinero, ya que cada unidad de esa moneda servirá para comprar menos bienes.
Точно также, увеличение денежной массы относительно фиксированного количества производимой продукции приведет к понижению покупательной способности денег, поскольку на каждую денежную единицу можно будет купить меньшее количество товаров.
¿Podemos encontrar una solución para producir más?
Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
La globalización produjo su propio efecto dominó.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
Es posible porque los micelios producen ácidos oxálicos.
Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту
Normalmente los testículos producen testosterona, la hormona masculina.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон.
Estamos comiendo más malvaviscos que los que producimos.
Мы поедаем конфеток больше, чем производим.
Japón ha producido más coches que nunca este año.
Япония произвела в этом году больше автомобилей, чем когда-либо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung