Beispiele für die Verwendung von "productores" im Spanischen mit Übersetzung "производитель"
Número de productores relativamente escasos.
Относительно низкое количество производителей информации.
¿Podemos trabajar con 1500 millones de productores?
Собираемся ли мы работать с 1,5 миллиардом производителей?
Desde los productores hasta las marcas y los minoristas.
начиная от производителей вплоть до розничных магазинов и брендов.
El hecho de que los antiguos consumidores son ahora productores.
То, что бывшие потребители теперь являются производителями.
Son los consumidores y no los productores los que mandan.
Главные - потребители, а не производители.
Rescatar a los productores automovilísticos parece bueno para sus empleados y proveedores.
Бесспорно, спасенные автомобильные производители выглядят хорошо перед своими служащими и поставщиками.
China, Japón y Corea se han convertido en productores líderes de tecnología verde.
Китай, Япония и Корея стали ведущими производителями зеленой технологии.
Las empresas pueden apremiar a los productores mucho más rápido que los consumidores.
Компании могут подталкивать производителей быстрее, чем потребители.
Sólo un puñado de los productores más eficientes sobrevivió el colapso del boom inicial.
Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом.
A medida que se abarató, los productores de pan decidieron agregarle todas clases de cosas.
А когда он подешевел, производители решили использовать разные добавки.
Que las ideas vienen de los consumidores, y que frecuentemente están adelante de los productores.
Идеи возвращаются от потребителей, и зачастую они опережают производителей.
Más aún, los contratos justos pueden ayudar a estabilizar el ingreso de los países productores.
Более того, честные контракты могут стабилизировать доход стран-производителей.
Los productores actuales que ofrecen servicios a altos costos, especialmente aquellos monopolistas atrincherados, se resisten.
Существующие производители с высокими издержками производства, в особенности "окопавшиеся" монополисты, всегда этому сопротивляются.
Los países productores también han intentado controlar la volatilidad de los precios formando carteles internacionales.
Страны-производители также пытались сдерживать изменчивость цен, создавая международные картели.
"¡No lleven la lucha contra el terrorismo hasta los productores de armamento de destrucción masiva!"
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"!
Lo que está en juego no es proteger a los productores internos, sino proteger al planeta.
Вопрос стоит не о защите отечественных производителей, а о защите нашей планеты.
Pero también a fabricantes de moldes de aluminio, productores de municiones y todo tipo de gente.
А также производителей алюминиевых форм, производителей боеприпасов и разных других людей.
Los productores argentinos podían vender sus bienes a Brasil, aunque no los pudieran vender en otros mercados.
Аргентинские производители могли продавать товары в Бразилию, даже если они не могли их продать куда-либо еще.
Sus necesidades son diferentes y los productores en todo el mundo los han, hasta hace poco, ignorado.
У них другие потребности, которые производители всего мира до недавнего времени, в основном, не учитывали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung