Beispiele für die Verwendung von "profesión" im Spanischen
Más aún, el periodismo solía ser una profesión peligrosa.
Кроме того, журналистика часто была опасна.
¿Quién hubiera pensado que descifrar podría ser una profesión peligrosa?
Кто бы мог подумать, что дешифровка может таить в себе столько опасностей?
Aunque cuando elegí una profesión, como adulto, fue la de director.
Но, когда я выбирал карьеру, как взрослый человек, я выбрал киноиндустрию.
Cuando comencé a enseñarles me dije hagamos de esto una profesión.
Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально.
De hecho, comenzó disculpándose por su anterior profesión de odio antisemita.
Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
Es un símbolo de su indentidad, de su profesión, de su trabajo.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы.
No se trata solo de que la profesión no predijo la crisis.
Проблема заключается не только в том, что профессионалы не предсказали кризис.
Fui a la Escuela de Diseño Parsons y luego empecé mi profesión como diseñador.
Я поступил в Школу Дизайна Парсона и начал карьеру дизайнера.
De hecho, esta irracionalidad no es una novedad tampoco para la profesión de los economistas.
В действительности, эта иррациональность не является новостью также и для тех, кто занимается экономикой как наукой.
Si eligen una profesión que acabe decayendo en el próximo medio siglo, pueden lamentarlo profundamente.
Если они выберут занятие, которое станет непопулярным в следующие полвека, они могут сильно об этом пожалеть.
Parece que las voces disidentes de la profesión están llegando por fin a un gran auditorio.
Подавляемые диссидентские голоса профессионалов, судя по всему, наконец достигли ушей широкой аудитории.
Después de todo, la "feminización" de la profesión magisterial en muchos países no ha causado ningún daño.
Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда.
es también un punto central en la relación entre la profesión médica y la sociedad como un todo.
это также основной момент в отношениях между медиками и обществом в целом.
Empecé a buscar triatletas pues encontré que los nadadores de profesión no eran capaces de enseñar lo que hacían.
я начал искать троеборцев, т.к. понял, что те, кто занимаются плаванием всю жизнь, обычно не могут научить тому, как это делать.
No particularmente la mejor solución de diseño del mundo para aquellos de nosotros que somos apasionados diseñadores de profesión.
Ну, не самое лучшее в мире дизайнерское решение, особенно для тех из нас, кто и вправду крутой дизайнер.
Otra cláusula hace hincapié en la rendición de cuentas a los compañeros de la profesión, un sello de autorregulación profesional.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Blix, inocente y relativamente ignorante en cuanto a detalles técnicos (su profesión es el derecho internacional), es fácil de despistar.
Бликса, наивного и относительно безграмотного в технических вопросах - он специалист в области международного права - легко ввести в заблуждение.
La duplicidad que rodea la comercialización de los medicamentos antidepresivos subraya lo corrupta que ha llegado a estar la profesión.
Недобросовестность и открытый обман, наблюдающиеся при маркетинге антидепрессантов подчеркивает то, насколько коррумпированными стали медицинские работники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung