Beispiele für die Verwendung von "pronostico" im Spanischen mit Übersetzung "прогноз"
El detalle que me hace confiar en el plazo de tiempo bastante agresivo que pronostico aquí.
Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах.
Porque, ya saben, la mayoría de la gente cuando oye que pronostico que un gran número de gente va a vivir 1.000 años o más, piensan que estoy diciendo que vamos a inventar terapias en las próximas décadas qur van a eliminar completamente el envejecimiento que esas terapias nos permitirán vivir 1.000 años o más.
Большинство людей, услышав мои прогнозы о том, что многие ныне живущие смогут прожить 1000 лет и больше, думают, что речь об изобретении в течение ближайших десятилетий таких основательных методов искоренения старости, которые позволят прожить 1000 лет и больше.
La generalidad de pronósticos sigue pareciendo optimista.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
"Las perspectivas son desoladoras", "El pronóstico es grave".
"Перспективы безрадостны", "Мрачный прогноз."
El pronóstico para cada caso es claramente diferente.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Estos pronósticos, sin embargo, no representan la subyacente dinámica demográfica.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
"El pronóstico es malo para un cáncer celular creciente en el riñón.
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз.
Para los observadores independientes, el pronóstico lúgubre del ministerio no es una sorpresa.
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления.
Los pronósticos económicos descansan en la presunción de que las economías finalmente se curarán.
Экономические прогнозы основываются на предположении, что экономики, в конечном счете, исцелят себя сами.
Es tiempo de restablecer el equilibrio o el pronóstico pesimista de Soros podría hacerse realidad.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
El pronóstico sólo para la parte médica es pasar del 26% del presupuesto al 42%.
Согласно прогнозам, одни только расходы на здравоохранение вырастут с текущих 26% бюджета до 42%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung