Beispiele für die Verwendung von "propiedad" im Spanischen mit Übersetzung "собственность"
Übersetzungen:
alle594
собственность237
право собственности67
свойство51
владение37
имущество23
andere Übersetzungen179
Pero el aeropuerto de Charleroi es de propiedad estatal.
Но Шарлеруа является собственностью государства.
Una es la propiedad de las cosas que crean.
Первое - это справедливая собственность предметов, которые они создали.
Aciertos y errores de los derechos de propiedad intelectual
Правота и заблуждения интеллектуальной собственности
hay una aceptación generalizada del mercado y la propiedad privada;
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности;
Los puntos más críticos se refieren a la propiedad intelectual.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
La correlación con la separación de la propiedad es notable:
Взаимосвязь с разделением собственности и контроля оказалась поразительной:
Es una propiedad emergente de la blogósfera en este momento.
Это не является сейчас критической собственностью блогосферы.
Además, ya existe una organización para proteger la propiedad intelectual.
Кроме того, уже существует международная организация по защите интеллектуальной собственности.
Sin embargo, la propiedad intelectual también puede tener costos bastante altos.
Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы.
Amenazaban la propiedad y minaban el orden político desde el principio.
Они изначально угрожали собственности и подрывали политический порядок.
"Estas leyes convertirían a las mujeres en una especie de propiedad".
"эти законы превратят женщин в собственность".
Este era mi jardín, muy al principio, cuando compré mi propiedad.
Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность.
Quiero decir, es líder empresarial, muchas empresas son de propiedad pública.
Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
Sin embargo, la propiedad es sólo una dimensión de un sistema económico.
Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы.
la UE quiere una mejor aplicación de la protección de la propiedad intelectual.
ЕС хочет более эффективного обеспечения защиты прав на интеллектуальную собственность.
Las elites han reaccionado, a menudo de manera brutal, para proteger su propiedad.
Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность.
el imperio de la ley, la propiedad privada y la aplicación de la justicia.
главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung