Beispiele für die Verwendung von "provechosas" im Spanischen
Las empresas que deberían estar ampliándose y contratando no pueden hacerlo, porque el reducido nivel general de precios de activos financieros les impide obtener crédito o vender bonos en condiciones provechosas.
Компании, которые должны были расширять свой бизнес и нанимать новых сотрудников, не могут этого сделать, поскольку общий понизившийся уровень цен на финансовые активы препятствует возможности занимать деньги или продавать облигации на выгодных условиях.
con algo que puedes operar con una décima parte de ese coste, o menos, - esto realmente será provechoso.
на чем-либо, что потребует лишь десятую часть данной стоимости, или меньше, это будет очень выгодно.
Espero Ud. encontrará esta información provechosa y justo la que necesite
Я надеюсь, что это именно та информация, которая Вам нужна, и что она будет Вам полезна
después de lo sucedido en el Iraq, la hegemonía de los Estados Unidos es frágil, por lo que resulta provechosa una política de confrontación encaminada a debilitar al enemigo.
после-иракская гегемония Америки ослабла, что сделало выгодной политику конфронтации с целью ослабления противника.
Así, parecemos tener una diferencia genuina de opinión acerca de cómo usar provechosamente el tiempo.
Итак, налицо реальное расхождение мнений по поводу полезного времяпровождения.
como ministro de Asuntos Exteriores de Australia que fui a partir de finales del decenio de 1980, presioné intensamente al respecto en Tokio como forma moralmente apropiada y provechosa para el Japón de poner fin a esa historia.
будучи министром иностранных дел Австралии, я с 1980-х годов добивался этого от Токио как некой формы катарсиса, который был бы справедлив с точки зрения морали, а так же выгоден Японии.
China ha desempeñado un papel provechoso últimamente al alentar la cooperación norcoreana con reclamos para que limite sus capacidades nucleares.
Китай сыграл полезную роль в стимулировании Северной Кореи к сотрудничеству с требованием ограничения ее ядерных возможностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung