Beispiele für die Verwendung von "pudimos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle20021
мочь16782
смочь1738
быть возможно1156
быть в состоянии236
справляться57
иметь значение14
andere Übersetzungen38
Ciertamente hicimos tanta investigación como pudimos, y estábamos conscientes de otros monumentos.
Конечно мы насколько возможно исследовали и изучили другие мемориалы.
Cuando redujimos aún más la concentración de oxígeno 100 veces, a 10 partes por millón, no estaban muertas, estaban en animación suspendida, y pudimos regresarlos a la vida sin daño alguno.
Когда мы понижали уровень кислорода еще больше, в сотни раз, до 10 миллионых долей, они оставались живыми, они находились в состоянии анабиоза, и мы могли снова вернуть их к жизни безо всякого для них вреда.
Dado que la calidad mejoró, pudimos subir los precios.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
Enviamos nuestras cartas por correo electrónico a toda la gente que pudimos - varias personas en la audiencia aquí - que fueron de mucha ayuda.
Мы разослали электронные письма всем кому только возможно, среди них есть и присутствующие здесь, которые очень помогли.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.
Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
Lo pudimos observar en variedad de diferentes organismos.
Мы может наблюдать это на различных организмах.
Por suerte, pudimos hacer que un helicoptero, rescatara estos hombres.
К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят.
La puerta estaba cerrada con llave y no pudimos entrar.
Дверь была закрыта на ключ, и мы не могли войти.
Al día siguiente pudimos volar al aeropuerto reabierto de Sarajevo.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura.
Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.
Miramos alrededor del mundo en todos los datos que pudimos conseguir.
Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Desde luego, siempre pudimos haber limpiado esos hidrantes y mucha gente lo hace.
Конечно, мы могли бы просто выкапывать гидранты из снега, и многие этим и занимаются.
Bueno, tratamos una y otra vez pero no pudimos extraer nada más.
Мы очень старались, но больше ничего из образцов получить не смогли.
No pudimos comprobarlo porque no sabíamos quién lo escribió y sabíamos de qué iba.
Мы не могли проверить его достоверность, потому что мы не знали, кто написал его, но мы знали, о чем идет речь.
Así que pudimos asociar la pequeña ojiva digital con el control del rotor.
Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором.
Pero con el nuevo detector pudimos empezar a ver el contorno de un tumor.
Но с использованием нового детектора мы можем увидеть очертания опухоли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung