Beispiele für die Verwendung von "rápidos" im Spanischen mit Übersetzung "быстрый"

<>
También se vuelven más rápidos. Они также начинают отвечать быстрее.
Esos serían muchos ordenadores muy rápidos. Было бы огромное количество очень быстрых компьютеров.
Tenemos que poder hacer diagnósticos rápidos. Нужно иметь возможность быстро выполнять экспресс-диагностику.
La primera, ¿cómo nos volvimos tan rápidos? Первый - как мы стали такими быстрыми?
Y lo más importante para esto, son más rápidos. И важнее всего, они быстрее.
Y son en realidad mejores, porque son más rápidos. При этом они лучше, потому что быстрее.
Con apoyo público, los avances podrían ser mucho más rápidos. При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Pueden ver aquí lo extremadamente rápidos que son estos sistemas. Вы сами видите что система работает очень быстро.
No hay procesos rápidos en la economía excepto el declive. В экономике вообще нет быстрых процессов, за исключением упадка.
Así es como el camarón mantis da estos golpes tan rápidos. Вот так рак-богомол делает свои очень быстрые выпады.
Debemos volvernos más rápidos, más flexibles y más efectivos -más modernos-. Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными - более современными.
El modelo estadounidense funciona en tiempos de cambios rápidos y penetrantes. Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений.
¿Seremos lo suficientemente rápidos en reaccionar antes de que mueran millones de personas? Сможем ли мы достаточно быстро отреагировать до того, как умрут миллионы?
La inversión de fondos, voluntad política y estrategias técnicas sólidas dan resultados rápidos. Вложение денежных средств, политические обязательства и хорошие технические стратегии быстро приносят свои результаты.
Pero los cambios rápidos son siempre desconcertantes y no todos se han beneficiado. Но быстрые изменения всегда лишают сил, и не все вышли состоятельными.
Hice una buena investigación y conseguí información sobre los autos más rápidos del mundo. "Я провел исследование и получил информацию о самых быстрых в мире машинах.
Cambios sencillos como carriles rápidos para clientes fiables son una parte de la solución. Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа.
Y no eran muy rápidos, pero jugaron en buena posición, mantuvieron un buen equilibrio. И они не были быстры, но хорошо отрабатывали на своей позиции, играли сбалансировано.
Pero el diseño fue impulsado por una necesidad de ser rápidos, económicos, seguros, respetuosos, flexibles. Дизайн должен был быть быстрым, дешевым, гибким и основательным.
Falló porque hacer cortes rápidos y drásticos a las emisiones de carbono es extremadamente costoso. Он потерпел неудачу, потому что быстрое и решительное сокращение выбросов парниковых газов требует значительных затрат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.