Beispiele für die Verwendung von "raros" im Spanischen mit Übersetzung "странный"

<>
Por cierto, todos estos nombres raros. Кстати, все эти странные имена -
La nota superior que olieron al comienzo, el verde del césped cortado, así lo llamamos en perfumería -son nombres raros- y a esta la llamaríamos una nota verde, porque huele a algo verde, como césped recién cortado. Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале - это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии - у нас довольно странные термины - и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем-то зелёным, вроде травы.
Cuando, al igual que los manifestantes de la Plaza Tiananmen, se encontaron con un inflexible contraataque gubernamental, resultó obvio que, a pesar de lo raros y fantasiosos que sus seguidores parecieran al exterior, los líderes del Partido consideraron que el movimiento era una amenaza. Когда, как демонстрации на площади Тяньаньминь, движение столкнулось с бескомпромиссным противодействием правительства, вскоре стало очевидным ,что как бы странно и фантастически не выглядели сторонники движения со стороны, лидеры Партии рассматривали движение как угрозу.
Pero luego sucedió algo raro: Но затем произошла странная вещь:
Me gustan las cosas raras. Я люблю вещи, которые странные.
Esta leche tiene un sabor raro. У этого молока странный вкус.
Aquí es donde ocurre algo raro. Но именно здесь и происходит странный случай.
¿Cuál de estas imégenes se ve rara? Так, ну какое из этих изображений выглядит странно?
A veces él puede ser un chico raro. Иногда он очень странен.
y dos camas, todo muy tétrico y raro. с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
"¿No es raro que mi marido de 46 años. "Вам не кажется странным, что мой 46 летний муж
"¿No es raro que mi marido de 47 años. Вам не кажется странным, что мой 47 летний муж
"¿No es raro que mi marido de 48 años. Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж
Consigo algunas imágenes raras cuando salgo con mis accesorios. Я ощущаю на себе странные взгляды, когда выхожу подбирать мои реквизиты.
Eso suena muy, muy raro, y bastante arriesgado de afirmar: Звучит как очень странное и громкое заявление.
Se trata de una posición rara, por no decir algo peor. Это, по меньшей мере, странная позиция.
Y es como raro estar viviendo lo que Sun Tzu dijo. И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Copérnico se parece a Johnny Carson, lo cual es bastante raro. И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
Para alguien que es disléxico, también vives situaciones un tanto raras. Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
La razón por la que no la envidiamos es porque es muy rara. Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.