Beispiele für die Verwendung von "reírse" im Spanischen
Todos se la quedaron mirando cuando empezó a reírse a carcajadas.
Все смотрели на неё, когда она начала раскатисто смеяться.
Y observen que dos llevan pañuelos en la cabeza y, sí, incluso así pueden reírse.
И обратите внимание - двое из участниц носят платки и да, даже они умеют смеяться.
En mi caso, esto no fue un problema porque de hecho es muy fácil reírse de uno mismo cuando se tiene 29 años y llamas a tu mamá, porque no te gusta tu nuevo tatuaje.
В моем случае это не проблема, потому что мне очень просто смеяться над собой, когда тебе 29 лет и ты хочешь к своей маме, потому что тебе не нравится твоя новая татуировка.
No obstante, mientras las tasas de interés se mantengan bajas y el crecimiento se mantenga alto, los estadounidenses pueden reírse de las predicciones de que sus excesos están sembrando las semillas de una futura ruina.
Но до тех пор, пока процентные ставки будут оставаться низкими, а экономический рост высоким, американцы могут смеяться над предсказаниями о том, что их излишки сеют семена краха.
de hecho, siempre nos reíamos de los activistas democráticos.
кстати, мы смеялись над демократическими активистами.
Ustedes se ríen, pero este libro cambió mi vida.
[смех в зале] Вот вы смеетесь, а эта книга изменила мою жизнь!
Y el siempre se reía, y decía, "Vamos hombre, lograremos salir."
А он всегда смеялся и говорил, "Да ладно тебе, дружище, мы выпутаемся"
La gente se ríe de mi porque yo solía decir eso.
Люди надо мной смеются, знаете ли, потому что я говорил, что
Y se reían de él porque no tenía el poder del Estado.
А все смеялись над ним, потому что у него не было никаких полномочий -
Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas.
Сначала над тобой смеются, затем борются с тобой, а затем ты побеждаешь.
Todo el mundo se ríe cuando cuento ese chiste, pero no en este tren.
Все смеются, когда я это рассказываю, но не в том поезде.
"Primero te ignoran, luego se ríen de ti, después te atacan, y entonces ganas".
"Сначала они игнорируют вас, потом они смеются над вами, потом они борются с вами, а тогда вы выигрываете."
Usualmente, cuando menciono la animación suspendida, la gente hace el saludo vulcano y se ríe.
Обычно, когда я затрагиваю эту тему, люди крутят пальцем у виска и смеются.
La fuimos a ver, nos reímos, lloramos, y nos dimos cuenta que ella necesitaba ser hospitalizada.
Мы удивились, мы смеялись, мы плакали, и мы знали, что ей надо попасть в хоспис.
Y eran amigos y se abrazaban y se reían y sus caras estaban así de cerca.
Они были друзьями, и они сжимали друг друга в объятиях, смеялись, и их лица были вот на столько близко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung