Sentence examples of "recompensada" in Spanish

<>
En el 2001 su perseverancia se vio recompensada con una clara victoria y, más importante aún, un mandato aparentemente claro para el cambio. В 2001 г. его решимость была вознаграждена ясной победой и, что более важно, будто бы ясным мандатом для проведения изменений.
En Reykjavik se demostró que la audacia es recompensada. Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается.
Todo esfuerzo merece una recompensa. Любое усилие достойно вознаграждения.
Lo hace bien, le recompensas. Отвечает правильно, награждаешь его.
Ahora, el funcionamiento del sistema de pagos recompensa dos cosas. Теперь, то как работает система оплаты, вознаграждаются обычно две вещи.
Eso fue lo que ocurrió cuando los robots fueron recompensados por hacer algo. Вот что происходит, когда роботы награждаются за выполнение каких-то действий.
Se debe recompensar a los inversores pacientes. Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены.
se recompensa el más mínimo esfuerzo. вы награждаете каждую маленькую попытку -
Y además promover el apoyo y el cariño, espacios desde donde lo que observen el sistema de salud, puedan detectar errores potenciales y ser recompensados por eso; а также способствует в доброжелательной форме, создаёт возможность для всех, кто наблюдает в системе здравоохранения, указывает на потенциальные ошибки и вознаграждается за это, и особенно людей, таких как я, когда мы делаем ошибки.
Se debe recompensar a los países que avancen hacia la democracia y la buena administración y retirarle privilegios a los que no lo hagan. Страны, делающие успехи в области демократии и справедливого управления должны награждаться, в то время как менее преуспевающие в этом отношении страны должны быть лишены определенных привилегий.
"Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa". "Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение.
Ese sistema recompensa a los directores por correr riesgos, aun cuando sean excesivos. Эта система награждает менеджеров за принятие рисков, даже когда риск избыточен.
Debemos "restituir las verdades antiguas" de que cultivar, fabricar, administrar e inventar cosas debería tener más status, más honor y mayor recompensa que lo que hagan los financistas. Мы должны "восстановить древние истины", согласно которым выращивание, создание, управление и изобретение вещей должно иметь более высокий статус и пользоваться большим почетом, а также вознаграждаться лучше, чем то, чем занимаются финансисты.
Iré para allí y le daré $200 de recompensa". Я приеду и заплачу $200 вознаграждения."
Es un sistema neuronal diseñado para recompensar al cerebro por hacer un trabajo sucio. Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
"Todo gira en torno al riesgo y la recompensa". - "Дело тут в риске и вознаграждении."
Y, cuando lo hacen, recompensan o penalizan de manera apropiada a las empresas por sus elecciones de gobernabilidad. И пока они учатся, они соответственно награждают или наказывают фирмы за их выбор контроля.
Y les ofrecieron, por desempeño, tres niveles de recompensas. Студенты знали, что по итогам продуктивности их ждут три уровня вознаграждения.
Ahora se acepta de forma generalizada que es importante recompensar a los banqueros por los resultados a largo plazo. Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты.
Si quiere que la gente rinda mejor, los recompensa, ¿verdad? Чтобы люди проявили себя лучше, их надо вознаграждать, разве нет?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.