Beispiele für die Verwendung von "recuerden" im Spanischen
Übersetzungen:
alle711
помнить397
напоминать236
запоминать44
припоминать5
помниться1
поминать1
вызывать в памяти1
andere Übersetzungen26
Recuerden, esta cosa sólo mide 30 micrómetros.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
Recuerden que cuando desarrollaron sus habilidades técnicas todavía no habían desarrollado su brújula moral.
Напомню, что когда они развивали свои хакерские навыки, их моральные устои ещё не сформировались.
No sé cuántos de ustedes recuerden esto:
Не знаю, сколько из вас помнят ещё одного этического героя:
Por supuesto, lo último que tienen en mente los líderes de China para sus Olimpíadas son imágenes que recuerden a las tropas de asalto marchando a paso de ganso de Hitler;
Конечно же, образы, напоминающие продвигающиеся гусиным шагом отряды штурмовиков Гитлера - это последнее, что было на уме у руководителей Китая для своих Олимпийских Игр;
Si van a recordar algo de los próximos 18 minutos, recuerden esto:
Если вы хотите из этого выступления что-нибудь для себя вынести, запомните вот что:
Recuerden que el norte de la India es el lugar ideal para la polio.
Запомните, что северная Индия - это взрыв, если говорить о полиомиелите.
Pero recuerden, las computadoras también son objetos físicos.
Но помните, компьютеры еще и материальны.
Recuerden las imágenes que les mostré de los pocos médicos y enfermeras que hay en África.
Запомните то, что я вам показал, как мало врачей и медсестер в Африке.
Sé que nunca han escuchado de él, pero recuerden este día que algún día escucharán de él, porque es realmente un hombre asombroso."
Знаю, что вы никогда не слышали о нем, но запомните этот день, однажды вы узнаете о нем, потому что это в самом деле поразительный человек.
Recuerden que esta traducción vale costaría al menos US$ 50 millones.
Помните, это стоит около 50 миллионов долларов.
Y recuerden que malo es bueno para aquellos de mentalidad apocalíptica.
И помните, что плохое хорошо для тех, у кого апокалиптический образ мыслей.
Recuerden que la vida misma depende de la flecha del tiempo.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Recuerden que en la mayoría de los universos, Uds. ni siquiera existen.
Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует.
Pero recuerden, filantropía es el dar tiempo y talento, no solo dinero.
Однако помните, что суть филантропии - пожертвование времени и таланта, а не только денег.
Entonces esto era - recuerden que aún no cableaban los hogares para electricidad.
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung