Beispiele für die Verwendung von "recupero" im Spanischen mit Übersetzung "восстанавливать"
Übersetzungen:
alle184
восстанавливать109
вернуть54
возвращать16
возвращаться3
наверстывать1
andere Übersetzungen1
Los memorizo como palabras y más tarde los recupero como números.
Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Los países deudores recuperarían su competitividad.
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность.
Ellos podrán recuperar más rápido sus niveles de empleo.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости.
Está por verse si el próximo año se recuperará.
По прежнему остается открытым вопрос, сможет ли торговля восстановить свои позиции в следующем году.
Francia tendrá que reformar también su estrategia europea para recuperar influencia.
Франция также должна будет произвести реформу своей европейской стратегии, если это поможет восстановить ее влияние.
Desde entonces, la mayoría de estas monedas se han recuperado notablemente.
С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Inmediatamente recuperó su fuerza, su sentido del humor y su laboriosidad.
Он немедленно восстановил свою силу, свое чувство юмора и свое трудолюбие.
La cuestión final es si Europa y Japón recuperarán sus "espíritus animales".
И последний вопрос заключается в том, восстановят ли Европа и Япония свое "жизнелюбие".
Europa ha hecho algunos esfuerzos modestos para recuperar la competitividad de sus universidades.
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
Después de quedar devastado por la guerra, no recuperó ese nivel hasta 1964.
Разоренная войной, она не смогла восстановить своего довоенного уровня до 1964 года.
Entonces, lo que el mundo necesita ahora, es recuperar la autoridad para hacer elecciones comunes.
Итак, то, что нам необходимо, это восстановить возможность совершать общепринятые поступки.
Los tsunamis son una oportunidad para que la ONU recupere la autoridad moral que perdió recientmente.
Азиатское цунами предоставляет ООН возможность восстановить свои пошатнувшиеся недавно позиции.
Incluso si el estado lo logra, recuperar el control sobre Swat será apenas el primer paso.
Хотя даже в том случае, если государству удастся добиться успеха, восстановив контроль над Сватом, это будет лишь первым шагом.
¿Y qué debe hacer Estados Unidos para recuperar su estatura e influencia en la economía internacional?
Что должны сделать США, чтобы восстановить свое положение и влияние в международной экономике?
Alemania no tenía la capacidad de pagar ni siquiera para recuperar un nivel de vida normal;
у Германии не было возможности платить, если она хотела восстановить более или менее нормальный уровень жизни;
La primera es si Estados Unidos recuperará o no su estatus de fuente de liderazgo moral.
Во-первых, станут ли Соединенные Штаты восстанавливать свое положение в мире как источника морального лидерства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung