Beispiele für die Verwendung von "reducido" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1632
уменьшать525
сокращать377
снижать304
сокращаться113
сводить44
сводиться43
понижать35
урезать22
ограничиться9
маленький8
уменьшенный6
сужать6
ограниченный5
сворачивать4
сбавлять2
редуцировать1
укорачивать1
сужаться1
andere Übersetzungen126
Un ejército rebelde ha quedado reducido a unos pocos fanáticos.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
Ud. ha reducido a la nada 60 años de investigación aeronáutica.
Вы практически взяли и перечеркнули 60 лет аэронавигационных исследований.
El porcentaje de delitos cometidos con armas registradas es bastante reducido
Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Hice todas esas películas, todos esos documentales para un público muy reducido.
Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории.
Un espacio reducido también requiere muebles pequeños, y ahí ahorré más dinero.
Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги, экономит деньги
¿Está bien mantener a animales tan grandes en un confinamiento tan reducido?
Допустимо ли содержать таких больших животных в строгом заключении?
Si bien China está creciendo rápidamente, su poder económico todavía es reducido.
Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
Actualmente, los intereses compartidos se han reducido y los valores se han apartado.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
En el plano internacional, ha reducido su talla y ha manchado su reputación.
С международной точки зрения она уронила престиж страны и привела к тому, что её репутация оказалась подмоченной.
Eso equivale a -4 °F, creo, con un contenido muy reducido de humedad.
это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, с крайне низким содержанием влаги.
Pero, desde 1996, la brecha política de género se ha reducido a la mitad.
Однако после 1996 года расхождения в политических взглядах мужчин и женщин разделились наполовину.
No obstante, estas bravatas oficiales no son muy populares fuera de ese reducido círculo.
Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей.
y el reducido número de solicitudes de patentes revela graves deficiencias de investigación y desarrollo.
а небольшое количество поданных заявок на изобретения свидетельствует о недостаточном уровне научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung