Beispiele für die Verwendung von "reformó" im Spanischen mit Übersetzung "реформировать"

<>
Cuando Estados Unidos reformó sus programas de asistencia pública para los pobres en la presidencia de Clinton, impuso condiciones a los beneficiarios: Когда Америка при Клинтоне реформировала свою программу для бедных по повышению благосостояния, она ставила условия тем, для кого она предназначалась:
India casi no reformó su pesado comercio y su régimen industrial antes de que su economía despegara en la década de 1980. Индия лишь реформировала свои громоздкие режимы в торговле и промышленности, до того как ее экономика начала стремительно развиваться в 1980-х.
Otros Estados occidentales, como Alemania, han recurrido exitosamente a la reglamentación y los sistemas sociales de seguros centralizados desde que Bismarck reformó la ley sobre accidentes en 1880. Другие западные государства, например, Германия, с успехом полагались на централизованное регулирование и системы социального страхования с момента реформирования Бисмарком немецкого законодательства о несчастных случаях в 80-х годах 19-го века.
El antecesor de Abe, Junichiro Koizumi, fue un líder que rompió moldes y revivió la economía de Japón, reformó el sistema de ahorro postal y destrozó el sistema de facciones del Partido Democrático Liberal que ha gobernado durante mucho tiempo. Его предшественник, Дзюньитиро Коидзуми, любил ломать стереотипы, оживляя экономику Японии, реформируя почтово-сберегательный банк и сокрушая систему долговременного правления либерально-демократической фракции.
reparación, reforma, reajuste y reconstrucción. исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Reformas a la protección laboral Реформирование защиты права на труд
¿Se puede reformar a Francia? Франция не поддаётся реформированию?
Podemos reformar los sistemas electorales. Мы можем реформировать нашу систему выборов.
La reforma de las Naciones Unidas Реформирование ООН
La reforma de Europa desde abajo Реформирование Европы снизу
¿Demasiado grande como para una reforma? Слишком большие, чтобы реформировать?
La reforma de las reformas económicas Реформирование экономической реформы
La reforma de las reformas económicas Реформирование экономической реформы
Entonces, ¿Francia no se puede reformar? Означает ли это, что Франция не поддаётся реформированию?
Cortan, reforman, restauran, hacen puentes, arreglan. Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Las prioridades de reforma en América Latina Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки
La reforma de la política de machos Реформирование политики мачо
Entienden que hay que hacer cambios, cuestionamientos y reformas. И они понимают, что они должны быть изменены, подвержены критике и реформированы.
Por último, es necesario reformar el sistema de madrassas. Наконец, реформирование системы медресе.
Después de todo, quería reformar el comunismo, no reemplazarlo. В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.