Beispiele für die Verwendung von "regional" im Spanischen

<>
Crisis económica e integración regional Экономический кризис и региональная интеграция
Por ejemplo, cuando los libios orientales anunciaron recientemente la formación de un consejo regional provisional como primer paso hacia la declaración de un Estado federal, Abdel-Jalil se refirió al "comienzo de una conspiración contra Libia" en la crisis que está gestándose entre las provincias del país. Например, когда восточные ливийцы недавно объявили о создании временного областного совета в качестве первого шага на пути объявления федералистского государства, Абдель Джалиль предположил "начало заговора против Ливии" в назревающем кризисе в отношениях между провинциями страны.
Llame a la Policía Regional Позвоните в районное управление полиции
¿Puede la integración regional salvar a África? Может ли региональная интеграция спасти Африку?
Se quejan acerca del año entero que deben esperar para ser operados de los ojos y de la cadera, resultado directo de una reforma llevada a cabo por los Social Demócratas en 1994, la cual abolió el derecho que tenían los pacientes para buscar servicios alternativos pagados por el estado si en un plazo de tres meses no recibían el tratamiento a través de su consejo regional. Они жалуются на необходимость почти годичного ожидания своей очереди на глазную операцию или, например, операцию по замене шейки бедра, что стало непосредственным результатом реформы, проведенной социал-демократами в 1994 году, которая упразднила право пациентов на поиск альтернативного медицинского обслуживания за счет государства, если их районные советы не в состоянии обеспечить необходимое лечение в течение трех месяцев.
Ha fomentado las infraestructuras a escala regional. Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Teherán teme un aislamiento regional e internacional. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente. К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
local, regional, nacional o supranacional, es decir, la UE. местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е. ЕС.
¿Y si desencadena una carrera regional de armamentos nucleares? А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
La inestabilidad socava su visión regional en su totalidad; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
Perú tiene la presidencia pro témpore del bloque regional. Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
Esos avances también se están dando a nivel regional: Прогресс также наблюдается и на региональном уровне:
Es probable que a escala regional haya una mayor agitación. На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений.
¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista? Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора?
Aparte de esos factores de personalidades, está el marco regional. Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Puede hacerse a escala mundial, pero también a escala regional. Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
El estancamiento político de Egipto ha reducido su influencia regional. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional. для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
Las nuevas reservas petroleras de Brasil ciertamente afectarán la geopolítica regional. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.